Translation assistance: bracciale and imprigato

Are you looking for an Italian surname? Do you need more information about your family heritage?
This is the right place to start your genealogy search.
Post Reply
User avatar
sforza
Veteran
Veteran
Posts: 219
Joined: 24 Nov 2007, 23:19

Translation assistance: bracciale and imprigato

Post by sforza »

Hi,

I've run into these two terms to describe the professions of two of my ancestors in Italy: bracciale and imprigato. The Garzanti Linguistica has a listing for bracciale - bracelet - but I'm not clear on what this means in the context of a profession. "Imprigato" doesn't come up at all on the Garzanti, although I'm not 100% on the spelling (although I checked several different spellings - and nothing). Does anyone know what these terms refer to? Thanks,
Michelle Sforza
User avatar
Biff83
Master
Master
Posts: 4495
Joined: 02 Jan 2007, 00:00

Re: Translation assistance: bracciale and imprigato

Post by Biff83 »

Michelle,

bracciale--laborer

could imprigato be impiegato which would be a clerk?
or possibly imprigionato?

The following from LDS is helpful.
LDS Genealogical Word List

Biff
"Mintammicce impizzu mpizzu ca pue largu minne fazzu sule!"
vj
Master
Master
Posts: 8066
Joined: 16 Aug 2002, 00:00

Re: Translation assistance: bracciale and imprigato

Post by vj »

Michelle,
Biff's suggestions look good :D .
A couple more sites:
vj

occupations1
occupations2
User avatar
sforza
Veteran
Veteran
Posts: 219
Joined: 24 Nov 2007, 23:19

Re: Translation assistance: bracciale and imprigato

Post by sforza »

Thanks Biff and VJ - those translations definitely make sense.
User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 7062
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: Translation assistance: bracciale and imprigato

Post by liviomoreno »

The Italian words should be bracciante and impiegato, laborer and clerk.
Post Reply