Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Thank you Livio.
You helped me with my last translation for my great grandfather. His mother was noted as Mariantonia in 1852. Should I draw any conclusion other than her name was more formal on one birth record than the other? Did they simply shorten her name on this birth act?
Jim
Jim
Researching surnames Ianniello, Tamburrino, Mattora/Martora/Mattori & Scialla in Santa Maria Capua Vetere, Caserta, Campania.
I also noticed that my Mariantonia was 27 in 1852 birth act and 29 in the 1851 birth act. Can you clarify this for me? Did her age get messed up on one of the birth records? Please help.
Thank you,
Jim
Jim
Researching surnames Ianniello, Tamburrino, Mattora/Martora/Mattori & Scialla in Santa Maria Capua Vetere, Caserta, Campania.
It sure makes it more difficult to find their birth records. I guess that is what makes our research so challenging. As you may have observed, it seems every time I find a document for translation, a new mystery evolves.
Thank you for your help.
Jim
Jim
Researching surnames Ianniello, Tamburrino, Mattora/Martora/Mattori & Scialla in Santa Maria Capua Vetere, Caserta, Campania.
liviomoreno wrote:It was not unusual that people messed up with their ages when announcing a birth and this is true also for names...
Keeping in mind that a large percentage of our ancestors were illiterate (unable to read, write, or perform anything but the simplest arithmetic), it is easy to see how these errors could creep into official records.
Carmine
My hobby is finding things. Having found most of my own, I am happy to help others find theirs. PM me!
I know, but it is still frustrating. According to translations, both people were older in 1851 than they were in 1852 (a year later). It makes it difficult to figure out which microfilms to order from LDS.
Jim
Jim
Researching surnames Ianniello, Tamburrino, Mattora/Martora/Mattori & Scialla in Santa Maria Capua Vetere, Caserta, Campania.
oilman19 wrote:I know, but it is still frustrating. According to translations, both people were older in 1851 than they were in 1852 (a year later). It makes it difficult to figure out which microfilms to order from LDS.
Jim
But, it is the frustration that makes the ultimate victory so much sweeter!
Carmine
My hobby is finding things. Having found most of my own, I am happy to help others find theirs. PM me!
You are right. I get very excited when I finally find an ancestor's record. I just wish they didn't have to put up so many roadblocks.
By the way, where in Conn. are you posting from?
Jim
Jim
Researching surnames Ianniello, Tamburrino, Mattora/Martora/Mattori & Scialla in Santa Maria Capua Vetere, Caserta, Campania.
As a nation state, Italy has emerged only in 1871. Until then the country was politically divided into a large number of independant cities, provinces and islands. The currently available evidences point out to a dominant Etruscan, Greek and Roman cultural influence on today's Italians. The earlies...