Baptism translation

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
User avatar
chickenwoman
Veteran
Veteran
Posts: 161
Joined: 23 Jun 2010, 01:44
Location: California

Baptism translation

Post by chickenwoman »

Diane
User avatar
Lucap
Master
Master
Posts: 751
Joined: 16 Feb 2008, 16:27
Location: Terni - Italy

Re: Baptism translation

Post by Lucap »

Transcription:

http://img412.imageshack.us/i/salvatore ... h1871.jpg/
A (dì) 28 detto
Io suddetto Giordano cappellano sacramentale ho battezzato un fan-
ciullo nato oggi in campagna, contrada
Misircannone(?), territorio di Monreale da Agostino
Serio e Carmela Collura jugali di Monreale.
Gli fu posto nome Salvatore. Il padrino [better: I padrini] furono
Giovanni Sanfilippo figlio di Giuseppe, e Antoni-
na Serio di Monreale
User avatar
chickenwoman
Veteran
Veteran
Posts: 161
Joined: 23 Jun 2010, 01:44
Location: California

Re: Baptism translation

Post by chickenwoman »

Would someone please translate to English for me?

Thank you,
Diane
User avatar
jwazevedo
Veteran
Veteran
Posts: 212
Joined: 27 Feb 2009, 17:29

Re: Baptism translation

Post by jwazevedo »

On the 28th of the aforementioned [month/year]
I the undersigned Giordano, chaplain, baptized an infant born today in the countryside in the district of Misircannone(?), territory of Monreale, of the parents Agostino Serio and Carmela Collura, a married couple of Monreale. The child was given the name Salvatore. The godparents were Giovanni Sanfilippo, son of Giuseppe, and Antonina Serio of Monreale.
User avatar
chickenwoman
Veteran
Veteran
Posts: 161
Joined: 23 Jun 2010, 01:44
Location: California

Re: Baptism translation

Post by chickenwoman »

Thank you both for the translations. :D
Diane
Post Reply