Need help translating a PHRASE...THANKS!

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
User avatar
LeandraCat
Veteran
Veteran
Posts: 209
Joined: 15 Feb 2011, 15:52

Need help translating a PHRASE...THANKS!

Post by LeandraCat »

"L'ultime parole della vostra mamma erano verrate verso i loro figli".

What does this mean? I hope I got that right, it's hand-written in an old letter.

Thanks!
User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 7032
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: Need help translating a PHRASE...THANKS!

Post by liviomoreno »

The last words of your mother were "verrate" towards their children.

Verrate has no meaning... maybe, if you post the letter we can better help.
User avatar
LeandraCat
Veteran
Veteran
Posts: 209
Joined: 15 Feb 2011, 15:52

Re: Need help translating a PHRASE...THANKS!

Post by LeandraCat »

Unfortunately, the letter is torn :( It talks about this woman dying and her funeral. What happened was...she originally came to the US with her kids, to join her husband....about 11 years later, she left her husband and went back to Italy.
Could it be that her last words were to BE with her children or to GO to her children or SEE them? Something like that?
User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 7032
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: Need help translating a PHRASE...THANKS!

Post by liviomoreno »

I would say that her last words were about (their) her children.

Verrate could be versate, from the verb versare = to pour
User avatar
LeandraCat
Veteran
Veteran
Posts: 209
Joined: 15 Feb 2011, 15:52

Re: Need help translating a PHRASE...THANKS!

Post by LeandraCat »

I see...maybe whoever wrote the letter just meant that she was thinking about her children as she was dying..THANKS!
Post Reply