please may I have this act translated. thank you
Gloria
http://img52.imageshack.us/img52/7678/r ... th1841.jpg
http://img222.imageshack.us/img222/6933 ... th1841.jpg
De Gori birth act translated
Re: De Gori birth act translated
We've run into a glitch with this document. The second page does not appear to belong with the first page. The infant on the first page is said to be of masculine sex; the infant on the second page appears to be feminine-given the name Rosa and referred to as a neonata (female newborn). The other thing is that the person on the second page who produced the two witnesses is not the same person as the father on the first page and this name should be the same.
Re: De Gori birth act translated
Ok I up loaded the correct second page. I am sorry about that.
Thank you for your time and help.
Gloria
Thank you for your time and help.
Gloria
- liviomoreno
- Master
- Posts: 7032
- Joined: 13 Feb 2004, 00:00
- Location: Rome, Italy
- Contact:
Re: De Gori birth act translated
Raffaele "di Gori" was born in Coreno on March 22 1841 to Giovanni "di Gori" aged 49, landowner, and to Margarita Ruggiero aged 42
Birth registered on the 23rd of March 1841
On Sept 26 1869 Raffaele married Margarita Costanzo daughter of Bartolomeo
Birth registered on the 23rd of March 1841
On Sept 26 1869 Raffaele married Margarita Costanzo daughter of Bartolomeo
Re: De Gori birth act translated
I appreciate your time and help.
Thank you
Gloria
Thank you
Gloria