Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
I have another that needs your expertise - I'd can't make out what is written in the margin under Anna Montalbano - I think it is stating that she married Croce or Ciro I .... in 1933 in Termini Imerese?
I have another that needs your expertise - I'd can't make out what is written in the margin under Anna Montalbano - I think it is stating that she married Croce or Ciro I .... in 1933 in Termini Imerese?
You're very welcome. I hate to tell you that I am stuck on the notation in the margin, but I am. All I can read is the date and place of the marriage, but not the groom's name. I can't even tell which is the first name and which is his surname. It reads 12.11.1933 (Nov 12, 1933) sposato con (groom's name?) in Sciara. Hopefully one of the other translators on the forum will have a suggestion as to the name.
Erudita
Surname (the second word) might be Arena (it is currently present in Sciara), but I can't figure out the name. I will think over it.
Giuseppe "Pippo" Moccaldi
Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
PippoM wrote:Surname (the second word) might be Arena (it is currently present in Sciara), but I can't figure out the name. I will think over it.
Pippo
Good suggestion, but I went through the other records for that year and see that the surname in the marriage notations was written first followed by the first name. So I'm not sure you are correct.
Thank you so much Erudita and Pippo for your help.
I first thought it could be Ippolito (written quickly). It's a name familar to my family that is also from Sciara via Carini. Hmm...Arena. I'll have to look at the content lists to see if I can trace the line back. Man-it's too bad we can't accept the 1933 records, this would make life easier!
gemellua wrote:Thank you so much Erudita and Pippo for your help.
I first thought it could be Ippolito (written quickly). It's a name familar to my family that is also from Sciara via Carini. Hmm...Arena. I'll have to look at the content lists to see if I can trace the line back. Man-it's too bad we can't accept the 1933 records, this would make life easier!
Definitely not Ippolito. I am sending you a private message.
The legal requirements for recognition of Italian citizenship claims made by persons born abroad, but whose births were never registered with an Italian consular agency, vary considerably according to particular circumstances, and also depend upon existing treaties between the Italian Republic and v...