Translation: marriage record
Translation: marriage record
Could someone please help me translate the last paragraph on this marriage record? It says something about the husbands mother. Her name was Lucia D'ariano. I can't make out the handwriting and my Italian isn't that good. Thank you all so very much.
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
-
- Master
- Posts: 7085
- Joined: 16 Oct 2012, 10:54
Re: Translation: marriage record
This is what I read: "E'altresi comparsa Lucia d'Ariano, madre dello sposo, la quale da' il consenso per contrarre il richiesto matrimonio"
Not verbatim, I understand it to be saying that Lucia d'Ariano, mother of the groom, also appeared to give her consent, which was required, for contracting the marriage.
Angela
Not verbatim, I understand it to be saying that Lucia d'Ariano, mother of the groom, also appeared to give her consent, which was required, for contracting the marriage.
Angela
Re: Translation: marriage record
Thank you so much. I thought I saw the word contesse and that maybe she was contesting the marriage.
-
- Master
- Posts: 7085
- Joined: 16 Oct 2012, 10:54
Re: Translation: marriage record
Happy to help
Angela
Angela