What are the Sicilian Form of various Italian Surnames

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
User avatar
Edward Keeports
Elite
Elite
Posts: 250
Joined: 16 Mar 2015, 22:49

What are the Sicilian Form of various Italian Surnames

Post by Edward Keeports »

Carrozza
Loiacono
Renda
Cusimano
Polizzi
Oliveri
Campo
Narisi
James Snavely
Veteran
Veteran
Posts: 120
Joined: 24 Feb 2015, 04:30

Re: What are the Sicilian Form of various Italian Surnames

Post by James Snavely »

I know Polizzi is Pulizzi in Sicilian (https://en.wikipedia.org/wiki/Polizzi_Generosa)
I think Campo would become Campu (Many towns that begin Campo- become Campu- in Sicilian)
Don't know about the others
James Snavely
Veteran
Veteran
Posts: 120
Joined: 24 Feb 2015, 04:30

Re: What are the Sicilian Form of various Italian Surnames

Post by James Snavely »

Lo Iacono is Lu Jacunu in Sicilian
User avatar
Edward Keeports
Elite
Elite
Posts: 250
Joined: 16 Mar 2015, 22:49

Re: What are the Sicilian Form of various Italian Surnames

Post by Edward Keeports »

Thank you James Snavely
carubia
Master
Master
Posts: 1112
Joined: 25 Jan 2011, 12:13
Location: Tokyo, Japan

Re: What are the Sicilian Form of various Italian Surnames

Post by carubia »

I recognize all of those names, except Narisi, as being common in Sicily, particularly the western part (Palermo, Agrigento, Trapani). They were spelled the way you've written them or with the following variations:

Lo Iacono (with a space) or just Iacono. I've never seen it written any other way.
Renda or Renna. This is a Sicilianism, changing "nd" to "nn." (For example, the number 11 is "unnici" in Sicilian.)
Cusumano. (In Agrigento I always see it spelled this way; I believe it's the same name.)
Polizzi or Pulizzi.
Oliveri. I've never seen another variant.
Campo or Di Campo.
Post Reply