Help Translating Marriage Notice
Help Translating Marriage Notice
Can anyone translate the marriage notice of Vito Paccione & Vincenza Paladino number 15? http://www.antenati.san.beniculturali.i ... 6.jpg.html
-
- Master
- Posts: 7085
- Joined: 16 Oct 2012, 10:54
Re: Help Translating Marriage Notice
MARRIAGE RECORD NO 15: VITO NICOLA PACCIONE E VINCENZA PALADINO
Toritto: 20 April 1872, 3 pm
Groom: Vitonicola Paccione, 21, contadino (peasant farmer), celibe (single/unmarried), born and residing Toritto, son of married Domenico Paccione and Maddalena Mirra, both peasant farmers both living, and residing Toritto.
Bride: Vincenza Paladino, 21, contadina (peasant farmer), nubile (single/unmarried woman), born and residing Toritto, daughter of married Donato Paladino and Teresa Biase, both peasant farmers, both living and residing Toritto.
(It's basically the same info as the Marriage Bann but maybe someone can have a read through the record to see if I've missed anything important.)
Angela
Toritto: 20 April 1872, 3 pm
Groom: Vitonicola Paccione, 21, contadino (peasant farmer), celibe (single/unmarried), born and residing Toritto, son of married Domenico Paccione and Maddalena Mirra, both peasant farmers both living, and residing Toritto.
Bride: Vincenza Paladino, 21, contadina (peasant farmer), nubile (single/unmarried woman), born and residing Toritto, daughter of married Donato Paladino and Teresa Biase, both peasant farmers, both living and residing Toritto.
(It's basically the same info as the Marriage Bann but maybe someone can have a read through the record to see if I've missed anything important.)
Angela