Hello.
I recently found the above referenced document and could use some help translating/transcribing it/and identifying what it is.
My Great Grandfather was Ferdinando Faraldi. His name appears to be in this document, and I am wondering if this document has any clues about where he was from...as this is an unknown branch from my family.
Any help would be appreciated.
Thanks.
-Dave
Help transcribing & translating mystery document
Help transcribing & translating mystery document
- Attachments
-
- Faraldi4.pdf
- (227.62 KiB) Downloaded 91 times
Re: Help transcribing & translating mystery document
Torino 13.8.918
Preg(iatissi)mo Sig(nor) Avv(ocato) Fiscale
Tribunale M(ilita)re Cuneo
Le sarei grato se volesse fare pervenire a giro di posta all'Ufficio legale del 92° Fanteria Deposito di Torino non semplice copia ma originale o copia autentica della sentenza di proscioglimento del Sold(ato): Faraldi Fernando classe 1892 nato li 18 settembre ad Antibes distretto Savona.
Ciò allo scopo che detto militare, già riformato, possa essere messo in libertà e tornare a Cannes sua abituale dimora.
.....
Preg(iatissi)mo Sig(nor) Avv(ocato) Fiscale
Tribunale M(ilita)re Cuneo
Le sarei grato se volesse fare pervenire a giro di posta all'Ufficio legale del 92° Fanteria Deposito di Torino non semplice copia ma originale o copia autentica della sentenza di proscioglimento del Sold(ato): Faraldi Fernando classe 1892 nato li 18 settembre ad Antibes distretto Savona.
Ciò allo scopo che detto militare, già riformato, possa essere messo in libertà e tornare a Cannes sua abituale dimora.
.....
Emilio Lussu: “Che ne sarebbe della civiltà del mondo, se l’ingiusta violenza si potesse sempre imporre senza resistenza?” Slava Ukraine! תחי ישראל
Re: Help transcribing & translating mystery document
Acte de Naissance de Ferdinando Faraldi in Antibes
http://193.48.79.11:8080/ics/Converter? ... 000532.jp2
http://193.48.79.11:8080/ics/Converter? ... 000532.jp2
Emilio Lussu: “Che ne sarebbe della civiltà del mondo, se l’ingiusta violenza si potesse sempre imporre senza resistenza?” Slava Ukraine! תחי ישראל
- liviomoreno
- Master
- Posts: 7032
- Joined: 13 Feb 2004, 00:00
- Location: Rome, Italy
- Contact:
Re: Help transcribing & translating mystery document
Fernando Mario Augusto Faraldi was born in Antibes (France) on Sept 18 1892mmogno wrote:Acte de Naissance de Ferdinando Faraldi in Antibes
http://193.48.79.11:8080/ics/Converter? ... 000532.jp2
father Domenico Faraldi (born in San Remo - Italy) aged 28, bricklayer living in Antibes
mother Maria Corradi born in Santo Stefano al mare, Italy
On Apr 30 1929 he married in Cannes (France) Anna Marie Velle
Re: Help transcribing & translating mystery document
Thank you all very much. That helps a lot.
- liviomoreno
- Master
- Posts: 7032
- Joined: 13 Feb 2004, 00:00
- Location: Rome, Italy
- Contact:
Re: Help transcribing & translating mystery document
It is a letter to the Military Court of Cuneo asking for a true (certified) copy of the acquittal of the Soldier Fernando Faraldi born 1892 Sept 18 in Antbes (Savona district). So that he can be released and can return homemmogno wrote:Torino 13.8.918
Preg(iatissi)mo Sig(nor) Avv(ocato) Fiscale
Tribunale M(ilita)re Cuneo
Le sarei grato se volesse fare pervenire a giro di posta all'Ufficio legale del 92° Fanteria Deposito di Torino non semplice copia ma originale o copia autentica della sentenza di proscioglimento del Sold(ato): Faraldi Fernando classe 1892 nato li 18 settembre ad Antibes distretto Savona.
Ciò allo scopo che detto militare, già riformato, possa essere messo in libertà e tornare a Cannes sua abituale dimora.
.....
- liviomoreno
- Master
- Posts: 7032
- Joined: 13 Feb 2004, 00:00
- Location: Rome, Italy
- Contact:
Re: Help transcribing & translating mystery document
liviomoreno wrote:Dave83 wrote:Hello.
I recently found the above referenced document and could use some help translating/transcribing it/and identifying what it is.
My Great Grandfather was Ferdinando Faraldi. His name appears to be in this document, and I am wondering if this document has any clues about where he was from...as this is an unknown branch from my family.
Any help would be appreciated.
Thanks.
-Dave
ATTACHMENTS
Faraldi4.pdf
It is a letter to the Military Court of Cuneo asking for a true (certified) copy of the acquittal of the Soldier Fernando Faraldi born 1892 Sept 18 in Antibes (Savona district). So that he can be released and can return homemmogno wrote:Torino 13.8.918
Preg(iatissi)mo Sig(nor) Avv(ocato) Fiscale
Tribunale M(ilita)re Cuneo
Le sarei grato se volesse fare pervenire a giro di posta all'Ufficio legale del 92° Fanteria Deposito di Torino non semplice copia ma originale o copia autentica della sentenza di proscioglimento del Sold(ato): Faraldi Fernando classe 1892 nato li 18 settembre ad Antibes distretto Savona.
Ciò allo scopo che detto militare, già riformato, possa essere messo in libertà e tornare a Cannes sua abituale dimora.
.....
Re: Help transcribing & translating mystery document
"Acte de Naissance" of Ferdinando Faraldi in Antibes here:
P. 197 #110
http://www.basesdocumentaires-cg06.fr/a ... %A0%201892
P. 197 #110
http://www.basesdocumentaires-cg06.fr/a ... %A0%201892
Emilio Lussu: “Che ne sarebbe della civiltà del mondo, se l’ingiusta violenza si potesse sempre imporre senza resistenza?” Slava Ukraine! תחי ישראל
- liviomoreno
- Master
- Posts: 7032
- Joined: 13 Feb 2004, 00:00
- Location: Rome, Italy
- Contact:
Re: Help transcribing & translating mystery document
This was already translated here: http://www.italiangenealogy.com/forum/t ... 85#p243985mmogno wrote:"Acte de Naissance" of Ferdinando Faraldi in Antibes here:
P. 197 #110
http://www.basesdocumentaires-cg06.fr/a ... %A0%201892