I keep thinking I see the correct Italian but my transcription doesn't give a good translation. I have put brackets [ ] around the words and phrases that give me trouble.
I have attached the original, my transcription, and my translation (using Google Translate).
I can see I am still very much a beginner when it comes to written Italian.
Thanks for your help.
need help translating Atti di Nascita 1881
need help translating Atti di Nascita 1881
- Attachments
-
- 1881 Annunziata Di Liso Atti di Nascita #168 translation.doc
- translation
- (25 KiB) Downloaded 141 times
-
- 1881 Annunziata Di Liso Atti di Nascita #168 trascrizione.doc
- transcription
- (26 KiB) Downloaded 134 times
- liviomoreno
- Master
- Posts: 7033
- Joined: 13 Feb 2004, 00:00
- Location: Rome, Italy
- Contact:
Re: need help translating Atti di Nascita 1881
Here you are
- Attachments
-
- 1881 Annunziata Di Liso Atti di Nascita #168 trascrizione.doc
- (26 KiB) Downloaded 154 times
-
- 1881 Annunziata Di Liso Atti di Nascita #168 translation.doc
- (25 KiB) Downloaded 139 times
Re: need help translating Atti di Nascita 1881
Thank you Livio. The Atti di Nascita of Annunziata was one of the siblings of my wife's paternal grandfather. I enjoy the challenge of transcribing the Italian so I can copy and paste it into Google Translate. The word-for-word translation of Google doesn't always look good in English and being open to variation helps a lot. I have a long way to go on understanding the Italian vocabulary and phrases. I use some of the helps from FamilySearch.org but it is still slow and go.
I enjoyed looking at your website at altervista.org, especially your research documents and your photos. You have much to be proud of.
I enjoyed looking at your website at altervista.org, especially your research documents and your photos. You have much to be proud of.