Translating comments on Ospizio di Maternita (Torino) entry

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
dbc2014
Rookie
Rookie
Posts: 46
Joined: 16 May 2014, 00:39

Translating comments on Ospizio di Maternita (Torino) entry

Post by dbc2014 »

I was wondering if someone could help me translate the comments at the bottom right on this entry for my foundling ancestor. It appears to say: "prego lor signori diritore di tenere a ??? questa mia fillia e questa ??? che ??? che presto". There is one word that is blurred, and I am hoping someone might be able to read it and give me the overall context. (The photo came from the Torino archives and I can't travel there to get a better copy.) Thank you very much.
Attachments
volume 83-1.jpeg
darkerhorse
Master
Master
Posts: 3284
Joined: 11 Jun 2020, 18:31

Re: Translating comments on Ospizio di Maternita (Torino) entry

Post by darkerhorse »

The blurred word might be "lettura" (letter).

He appears to be requesting that the officials take temporary possession of his daughter but that's just a guess.
cedrone
Master
Master
Posts: 552
Joined: 23 Feb 2020, 22:01

Re: Translating comments on Ospizio di Maternita (Torino) entry

Post by cedrone »

It seems the transcription on the register of a note written by the mother and left with the child. It is written approximately, not in correct Italian, the missing words in your transcription seems: conto / lettera [?] / spero
and probably there were something else at the end.
The meaning seems to me this: "I ask Mr. Director to take care of this daughter of mine, and keep this letter, because I hope that soon...."
I'd complete so: "... I'll be able to come and take back her".
darkerhorse
Master
Master
Posts: 3284
Joined: 11 Jun 2020, 18:31

Re: Translating comments on Ospizio di Maternita (Torino) entry

Post by darkerhorse »

sounds similar to what I was guessing.
dbc2014
Rookie
Rookie
Posts: 46
Joined: 16 May 2014, 00:39

Re: Translating comments on Ospizio di Maternita (Torino) entry

Post by dbc2014 »

Thank you both very much. This is very helpful!
Post Reply