http://dl.antenati.san.beniculturali.it ... 6.jpg.html
image 16 # 29
Can I please have this death registry translated ? Please include Names. Dates, and professions if possible.
Thank You
John
Help needed with Death Registry Translation
-
- Elite
- Posts: 371
- Joined: 03 Sep 2020, 04:06
-
- Master
- Posts: 7468
- Joined: 16 Oct 2012, 10:54
Re: Help needed with Death Registry Translation
Death No 29: Domenico Donia,
Registered Oppido Mamertina: 10 February 1880
Appearing were Pasquale Gagliano, 30 yo, bracciale (day labourer), and Francesco Molluso, 52 yo, bracciale, both living in Oppido. They reported that at 2 pm yesterday (9 February 1880) in Vico Fucine?, no number, died Domenico Donia, 2 yo, born and living in Oppido, son of Francesco Donia, bovaro (herdsman/ox driver), and of Caterina Lamonaca, travagliatrice (worker), both living in Oppido.
John, just remember to give each request for translation a unique name i.e. add the name of the deceased person in the subject. Grazie.
Angela
Registered Oppido Mamertina: 10 February 1880
Appearing were Pasquale Gagliano, 30 yo, bracciale (day labourer), and Francesco Molluso, 52 yo, bracciale, both living in Oppido. They reported that at 2 pm yesterday (9 February 1880) in Vico Fucine?, no number, died Domenico Donia, 2 yo, born and living in Oppido, son of Francesco Donia, bovaro (herdsman/ox driver), and of Caterina Lamonaca, travagliatrice (worker), both living in Oppido.
John, just remember to give each request for translation a unique name i.e. add the name of the deceased person in the subject. Grazie.
Angela
-
- Elite
- Posts: 371
- Joined: 03 Sep 2020, 04:06
Re: Help needed with Death Registry Translation
Angela, I will listen to your advice on this. I want to thank you again for your help, and the help of all the other fine members who help in translating these records.
Grazie di tutto.
John
Grazie di tutto.
John