Help needed with Death Registry Translation

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
Dunio1962!
Elite
Elite
Posts: 371
Joined: 03 Sep 2020, 04:06

Help needed with Death Registry Translation

Post by Dunio1962! »

http://dl.antenati.san.beniculturali.it ... 6.jpg.html

image 16 # 29

Can I please have this death registry translated ? Please include Names. Dates, and professions if possible.
Thank You
John
AngelaGrace56
Master
Master
Posts: 7468
Joined: 16 Oct 2012, 10:54

Re: Help needed with Death Registry Translation

Post by AngelaGrace56 »

Death No 29: Domenico Donia,
Registered Oppido Mamertina: 10 February 1880

Appearing were Pasquale Gagliano, 30 yo, bracciale (day labourer), and Francesco Molluso, 52 yo, bracciale, both living in Oppido. They reported that at 2 pm yesterday (9 February 1880) in Vico Fucine?, no number, died Domenico Donia, 2 yo, born and living in Oppido, son of Francesco Donia, bovaro (herdsman/ox driver), and of Caterina Lamonaca, travagliatrice (worker), both living in Oppido.

John, just remember to give each request for translation a unique name i.e. add the name of the deceased person in the subject. Grazie.

Angela
Dunio1962!
Elite
Elite
Posts: 371
Joined: 03 Sep 2020, 04:06

Re: Help needed with Death Registry Translation

Post by Dunio1962! »

Angela, I will listen to your advice on this. I want to thank you again for your help, and the help of all the other fine members who help in translating these records.
Grazie di tutto.
John
Post Reply