help with birth record translation

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
renlady
Rookie
Rookie
Posts: 89
Joined: 22 Jul 2017, 14:23

help with birth record translation

Post by renlady »

Hi, requesting help with a birth record translation. Please see attached. It is for Salvatore Pitrisi, upper left corner of the document. Thank you so much

Cathy
Attachments
Salvatore (Sam) Pitrisi birth record. Son of Nunzio and Marianna.png
bbivona
Master
Master
Posts: 1154
Joined: 21 Jul 2018, 00:43
Location: Texas e Sicilia, provincia di Trapani

Re: help with birth record translation

Post by bbivona »

Can you post a link to the image? This image is low resolution and hard to read.
Researching Gibellina, Sicily surnames Bivona, Bonafede, Zummo, Ponzio, Bevinetto, Beninati, Fontana, Cipolla, Bruno, Manfrè, Lanfranca, and Navarra
renlady
Rookie
Rookie
Posts: 89
Joined: 22 Jul 2017, 14:23

Re: help with birth record translation

Post by renlady »

bbivona
Master
Master
Posts: 1154
Joined: 21 Jul 2018, 00:43
Location: Texas e Sicilia, provincia di Trapani

Re: help with birth record translation

Post by bbivona »

Thanks. The handwriting isn't easy on this one even at high resolution.

#79 Salvatore Petrisi
December 5, 1895, at commune offices in Militelli Rosmarino appeared Nunzio Petrisi, age 23, miller, who declared that at 6 a.m. on December 1 from his union with Marianna Brancatelli, unmarried, homemaker, domiciled in Militello, who also appeared for the declaration, a male child was born who was presented to me and who was given the name of Salvatore.
Researching Gibellina, Sicily surnames Bivona, Bonafede, Zummo, Ponzio, Bevinetto, Beninati, Fontana, Cipolla, Bruno, Manfrè, Lanfranca, and Navarra
renlady
Rookie
Rookie
Posts: 89
Joined: 22 Jul 2017, 14:23

Re: help with birth record translation

Post by renlady »

Thanks so much. We had a hard time too even making it huge plus not knowing but a few words in Italian but I thank you so much for this. It means a lot to our family
darkerhorse
Master
Master
Posts: 3455
Joined: 11 Jun 2020, 18:31

Re: help with birth record translation

Post by darkerhorse »

rentlady,

Family Search has records for Militello dating as far back as 1569. Some are online, and some are available through their FHCs.

I recall seeing old Riveli records for Militello when I was researching a nearby town at a local FHC.

I believe some church records, dating back to the 1700s, are available online, as well as more recent civil records.
renlady
Rookie
Rookie
Posts: 89
Joined: 22 Jul 2017, 14:23

Re: help with birth record translation

Post by renlady »

Thank you! What is FHC? Sorry I don’t know that. I would love to look at any church records. I k ow when I looked through all the images on family search that 1901 seems to be missing and that is the year my grandfather was born there in Militello.
Thank you again. Cathy
darkerhorse
Master
Master
Posts: 3455
Joined: 11 Jun 2020, 18:31

Re: help with birth record translation

Post by darkerhorse »

Family History Center.

https://www.familysearch.org/fhcenters/locations/

I don't know about practices during the pandemic, but when open you can use their computers to access records online which aren't available from home. Some may also have records on microfilm.

You can see what's available at familysearch.org. Registration is free.

For example, records for these churches can be accessed online from home:

Italy, Catania, Diocesi d...Church Records, 1502-1942

Militello

Parish

San Nicolò e SS. Salvatore
Santa Maria della Stella

I was searching a nearby town named Melilli in the Riveli records when I stumbled upon Militello. For Riveli you'd have to visit a local FHC, but civil and church records appear accessible online from home.
darkerhorse
Master
Master
Posts: 3455
Joined: 11 Jun 2020, 18:31

Re: help with birth record translation

Post by darkerhorse »

Register for free at familysearch.org and then search away.
renlady
Rookie
Rookie
Posts: 89
Joined: 22 Jul 2017, 14:23

Re: help with birth record translation

Post by renlady »

Thank you!
Post Reply