Hello, could I please have a word for word translation of this death record? I'm currently working on a project and it would help me a great deal! Also, I'd appreciate if anyone could help me with the abbreviated latin words within.
The record is faded so I've also posted an edited picture that makes the writing stand out more.
Death Record (Entry 6 on Page 2): https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2046915
Thank you,
Sal
Death Record Translation - Giuseppe Biundo - Full Translation
-
- Veteran
- Posts: 173
- Joined: 07 Jan 2021, 05:10
-
- Veteran
- Posts: 173
- Joined: 07 Jan 2021, 05:10
Re: Death Record Translation - Giuseppe Biundo - Full Translation
Can someone please help with this?
Thanks,
Sal
Thanks,
Sal
Re: Death Record Translation - Giuseppe Biundo - Full Translation
I try, but if someone can cast one more look...
Die 24 xxx
Joseph, vir Nimphae Branchelione olim jugalibus, filius qdam Rafaelis (?) et Joannae Biundo xxx aetatis suae annorum 63 circiter obiit...
Giuseppe, husband of Ninfa Brancaleone (?), son of deceased Raffaele, and of Giovanna Biundo, died at age 63...
Die 24 xxx
Joseph, vir Nimphae Branchelione olim jugalibus, filius qdam Rafaelis (?) et Joannae Biundo xxx aetatis suae annorum 63 circiter obiit...
Giuseppe, husband of Ninfa Brancaleone (?), son of deceased Raffaele, and of Giovanna Biundo, died at age 63...
Giuseppe "Pippo" Moccaldi
Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
Re: Death Record Translation - Giuseppe Biundo - Full Translation
Pippo
I think the father is deceased Michele
The deceased had received all of the sacraments and buried in this Mother Church.
Erudita
I think the father is deceased Michele
The deceased had received all of the sacraments and buried in this Mother Church.
Erudita