Can someone please help with the translation of the birth record for Michele Sciabica?
Agrigento > Birth Records 1820> record #112
http://dl.antenati.san.beniculturali.it ... 5.jpg.html
Help with Birth Record Translation
Re: Help with Birth Record Translation
Record date: Feb 12th, 1820
Declarant (father): Salvadore Sciabica, 25 years old, living in this town in district San Michele, at strada della Neve ("Snow street")
Mother: Carmela Mazzei (sp?), 24 yo, his wife
The baby was born on day 11th at 12, and was baptized on day 12th in the Church of San Michele.
As to father's job, I read "facchino del Caricadore" or "Cancadore". Finding a record for a sibling might help, both for this and for mother's surname. My guess is that he worked as a labourer/porter for someone who had a contract at a higher level for carrying heavies. Maybe someone else can help.
Declarant (father): Salvadore Sciabica, 25 years old, living in this town in district San Michele, at strada della Neve ("Snow street")
Mother: Carmela Mazzei (sp?), 24 yo, his wife
The baby was born on day 11th at 12, and was baptized on day 12th in the Church of San Michele.
As to father's job, I read "facchino del Caricadore" or "Cancadore". Finding a record for a sibling might help, both for this and for mother's surname. My guess is that he worked as a labourer/porter for someone who had a contract at a higher level for carrying heavies. Maybe someone else can help.
Giuseppe "Pippo" Moccaldi
Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
Re: Help with Birth Record Translation
The child was born in Girgenti, nowadays known as Agrigento.