italian birth record translation

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
daisy20
Elite
Elite
Posts: 443
Joined: 12 Sep 2018, 16:29

italian birth record translation

Post by daisy20 »

Can someone please translate this birth record for Paolo Amore:

Thanks.

C
Attachments
paolo amore 1881 birth.png
User avatar
Biff83
Master
Master
Posts: 4495
Joined: 02 Jan 2007, 00:00

Re: italian birth record translation

Post by Biff83 »

On 9? Nov 1881 in the town hall of Monte San Giuliano appeard Leonardo Armore, age ?, a blacksmith, who stated that on the 5th of Nov from his wife Adrianna Frazitto was born a male child he named Paolo. Margin notation for marriageto Antonetta Cardogno.
"Mintammicce impizzu mpizzu ca pue largu minne fazzu sule!"
User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 7065
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: italian birth record translation

Post by liviomoreno »

Biff83 wrote: 04 Jan 2022, 03:06 On 9 Nov 1881 in the town hall of Monte San Giuliano appeard Leonardo Amore, age 25, a blacksmith, who stated that on the 5th of Nov from Adriana Frazitto (she was NOT the wife of Leonardo)was born a male child he named Paolo. Margin notation for marriageto Antonietta Cardegna 14 March 1907.
erudita74
Master
Master
Posts: 8767
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: italian birth record translation

Post by erudita74 »

Livio is correct. Paolo was born from the couple's natural union. The record reads that she was living with Leonardo but that they weren't married.
daisy20
Elite
Elite
Posts: 443
Joined: 12 Sep 2018, 16:29

Re: italian birth record translation

Post by daisy20 »

Hi, thanks so much for translation!

Christine
erudita74
Master
Master
Posts: 8767
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: italian birth record translation

Post by erudita74 »

Happy to help, Christine.

Erudita
Post Reply