help Translate MATRIMONI OF Vincenzo Colucci 1872

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
User avatar
mickeya
Rookie
Rookie
Posts: 50
Joined: 25 Mar 2010, 13:09
Location: connecticut

help Translate MATRIMONI OF Vincenzo Colucci 1872

Post by mickeya »

Can someone translate this 1872 Matrimoni in Quardrelle, of Vincenzo Collui and Giuseppina Barbati

https://www.antenati.san.beniculturali. ... _id=592010

NBR 4
page 7

thanks again

Mickey
bbivona
Master
Master
Posts: 1154
Joined: 21 Jul 2018, 00:43
Location: Texas e Sicilia, provincia di Trapani

Re: help Translate MATRIMONI OF Vincenzo Colucci 1872

Post by bbivona »

March 16, 1872 at 3 p.m. at the commune office in Quadrelle, appeared Vincenzo Lumeno Colucci, age 23, age a single man, born and domiciled in this commune, son of Andrea Colucci, and of Fortunata Mafucci, peasant farmer, domiciled in with their son

and

Giuseppa Pellegrina Barbati, age 22, peasant farmer, domiciled in this commune, daughter of Andrea Barbati and of Maria Galeota, peasant farmer, domiciled with their daughter,

who stated their intent to be married.

info on documents, witnesses, etc. follows.
Researching Gibellina, Sicily surnames Bivona, Bonafede, Zummo, Ponzio, Bevinetto, Beninati, Fontana, Cipolla, Bruno, Manfrè, Lanfranca, and Navarra
erudita74
Master
Master
Posts: 8766
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: help Translate MATRIMONI OF Vincenzo Colucci 1872

Post by erudita74 »

Occupation of Vincenzo and his father- mannese- a craftsman who built and repaired carts.

Surname of Fortunata-Masucci not Mafucci
Post Reply