https://www.antenati.san.beniculturali. ... d=20054167
Page 4 #2
Can I please have this record translated ? Can you include the name of the groom and the parents and professions of all. The date and time and church if possible.
Thank You
John Dunio
Marriage Registry Translation. Carmela Zappavigna 1851 Tresilico
-
- Elite
- Posts: 371
- Joined: 03 Sep 2020, 04:06
Re: Marriage Registry Translation. Carmela Zappavigna 1851 Tresilico
#2
Dated 7 April 1851 in Tresilico
Groom: Stefano Andiloro, 27, laborer born in Santa Lucia, residing said place, son of deceased Santo who resided in Tresilico, and of Carmela Giordano.
Bride: Carmela Zappavigna, 23, born and residing Tresilico, daughter of deceased Saverio and of deceased Rosa Mazzapica.
Mother of the groom was present and gave her consent.
Publication of banns on 16 March 1851.
Celebration of church marriage on 25 April in the Parish church of Tresilico.
Documents provided for the marriage:
1 - birth act of groom
2 - birth act of bride
3 - acts of death of the mother of the groom, and the mother and father of the bride.
4 - certificate of notification of marriage (banns) resulting in no opposition.
Note: the margin notation on page 2 has nothing to do with the marriage. It is the official's annotation that he has seen the records through 31 May 1851.
T.
Dated 7 April 1851 in Tresilico
Groom: Stefano Andiloro, 27, laborer born in Santa Lucia, residing said place, son of deceased Santo who resided in Tresilico, and of Carmela Giordano.
Bride: Carmela Zappavigna, 23, born and residing Tresilico, daughter of deceased Saverio and of deceased Rosa Mazzapica.
Mother of the groom was present and gave her consent.
Publication of banns on 16 March 1851.
Celebration of church marriage on 25 April in the Parish church of Tresilico.
Documents provided for the marriage:
1 - birth act of groom
2 - birth act of bride
3 - acts of death of the mother of the groom, and the mother and father of the bride.
4 - certificate of notification of marriage (banns) resulting in no opposition.
Note: the margin notation on page 2 has nothing to do with the marriage. It is the official's annotation that he has seen the records through 31 May 1851.
T.
-
- Elite
- Posts: 371
- Joined: 03 Sep 2020, 04:06
Re: Marriage Registry Translation. Carmela Zappavigna 1851 Tresilico
Thank you for your help Tessa !!
I have learned much, on this part of my family, with your translations.
Thank you
John
I have learned much, on this part of my family, with your translations.
Thank you
John
Re: Marriage Registry Translation. Carmela Zappavigna 1851 Tresilico
Happy to help! 
T.

T.