Hi,
See page 385: https://www.antenati.san.beniculturali. ... s_id=39618
Can someone please assist with confirming my translation below? And also explain the meaning of the notation in parentheses which references that Anna de Martino lived with the groom/her son?
Marriage on 23 March 1851 between:
Luigi de Gennaro, age 39, a blacksmith, oldest son of deceased Giovanni and Anna de Martino (there’s a notation about his mother living with her son because he is still without his paternal ancestor Saverio ??); and
Mariantonia Vecchione, age 25, oldest daughter of Francesco (Francesco’s father was Antonio) and Maria delle Armi.
Witnesses: Raffaele Balsamo, age 42; Sabato Manzi, age 36; Felice Palma, age 43; Raffaele Gallo, age 48
Thanks!
Help with marriage translation and meaning
Re: Help with marriage translation and meaning
delfgill wrote: 08 May 2022, 15:20 Hi,
See page 385: https://www.antenati.san.beniculturali. ... s_id=39618
Can someone please assist with confirming my translation below? And also explain the meaning of the notation in parentheses which references that Anna de Martino lived with the groom/her son?
Marriage on 23 March 1851 between:
Luigi de Gennaro, age 39, a blacksmith, son of adult age of deceased Giovanni and Anna de Martinoproperty-owner living with her son; also he was without his paternal ancestor Saverio); and
Mariantonia Vecchione, age 25, spinner, daughter of of adult age of Francesco (Francesco’s father was Antonio (I can't read this)) and Maria delle Armi.
The spouses were born in Nola, and were resident there; so were their parents
Witnesses: Raffaele Balsamo, age 42; Sabato Manzi, age 36; Felice Palma, age 43; Raffaele Gallo, age 48
Thanks!
Giuseppe "Pippo" Moccaldi
Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
Re: Help with marriage translation and meaning
Thank you!
Is there a particular reason why reference was made to Anna living with her adult son?
Is there a particular reason why reference was made to Anna living with her adult son?