Help Translate

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
CaputoBruno
Veteran
Veteran
Posts: 121
Joined: 03 Oct 2023, 02:09

Help Translate

Post by CaputoBruno »

Can anyone do a full translation of this record for me. It is much appreciated!
Attachments
need translation.pdf
(319.52 KiB) Downloaded 90 times
AngelaGrace56
Master
Master
Posts: 7447
Joined: 16 Oct 2012, 10:54

Re: Help Translate

Post by AngelaGrace56 »

Birth No 213 – Vincenzo Caputo
Registered in Padula on 2 December 1881, born on 1 December 1881

Giuseppa Trotta, 46, midwife, living in Padula, reported that at 7.30 am on the first of the current month in the house in via San Francesco, no number, from Rosa D’Ambrosio, wife of Michele Caputo, both contadini, living in this town, was born a baby boy who she presented, to whom she gave the name Vincenzo.

Angela
CaputoBruno
Veteran
Veteran
Posts: 121
Joined: 03 Oct 2023, 02:09

Re: Help Translate

Post by CaputoBruno »

you are a gem! Thank you Angela!!!
AngelaGrace56
Master
Master
Posts: 7447
Joined: 16 Oct 2012, 10:54

Re: Help Translate

Post by AngelaGrace56 »

Glad I could help :)

Angela
CaputoBruno
Veteran
Veteran
Posts: 121
Joined: 03 Oct 2023, 02:09

Re: Help Translate

Post by CaputoBruno »

Good Morning Angela,

Do you mind translating the bottom half as well

I really appreciated it. I just want to be sure I am not missing anything.
Attachments
VincenzoFullRecord.png
AngelaGrace56
Master
Master
Posts: 7447
Joined: 16 Oct 2012, 10:54

Re: Help Translate

Post by AngelaGrace56 »

Sure.

Witnesses to the registration proceedings were Carmine Ruotolo, 22 yo, possidente and Bartolomeo Trotta, 22 yo possidente, so both landowners, who were both living in this town.

The declarant, who had assisted with the birth of the child, reported the aforementioned birth, in place of (Rosa) Di Ambrosio’s husband, who was unable to report it, because he was occupied in rural business.

After having read the document to those present, only the official and witnesses signed it with him. The declarant was illiterate.

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=719049

Angela
CaputoBruno
Veteran
Veteran
Posts: 121
Joined: 03 Oct 2023, 02:09

Re: Help Translate

Post by CaputoBruno »

Thank you so much! This is very helpful. I did not see that initially until I viewed the entire archive file and noticed that bottom half.
AngelaGrace56
Master
Master
Posts: 7447
Joined: 16 Oct 2012, 10:54

Re: Help Translate

Post by AngelaGrace56 »

Happy to help. Glad it helps.

Angela
Post Reply