marriage 1868

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
gentilejoy@yahoo.com
Veteran
Veteran
Posts: 217
Joined: 28 Jul 2012, 18:23

marriage 1868

Post by gentilejoy@yahoo.com »

Was able to send a clearer image of the marriage document.

On this marriage record, please verify if Serafina Fava was deceased.

Also, please translate starting with sentence above "1842" all the way to end/bottom of document.
Attachments
1868 marriage record.jpeg
User avatar
PippoM
Master
Master
Posts: 5585
Joined: 25 Aug 2004, 00:00
Location: Roma, Italia
Contact:

Re: marriage 1868

Post by PippoM »

Yes, Serafina was deceased.
Giuseppe "Pippo" Moccaldi

Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
gentilejoy@yahoo.com
Veteran
Veteran
Posts: 217
Joined: 28 Jul 2012, 18:23

Re: marriage 1868

Post by gentilejoy@yahoo.com »

Pippo, thank you.
User avatar
PippoM
Master
Master
Posts: 5585
Joined: 25 Aug 2004, 00:00
Location: Roma, Italia
Contact:

Re: marriage 1868

Post by PippoM »

"le fedi di nascita, quella dello sposo rilasciata dal Sindaco di Pentone (?) donde consta che è nato a 3 aprile 1842, e quella della sposa rilasciata da me donde consta che è nata a 20 gennaio 1850; quindi il padre della sposa che dovrebbe acconsentire alla presente richiesta, è morto a 16 dicembre 1860, mi ha esibito l'atto di morte rilasciato anche da me, quali fati (?) furono muniti del mio visto..."
Giuseppe "Pippo" Moccaldi

Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
gentilejoy@yahoo.com
Veteran
Veteran
Posts: 217
Joined: 28 Jul 2012, 18:23

Re: marriage 1868

Post by gentilejoy@yahoo.com »

Pippo, molte grazie (thank you very much).
Post Reply