Would appreciate if anyone could translate the following certificates of my great grandparents please:
https://antenati.cultura.gov.it/ark:/12 ... 50/Le7rngD
Angelantonio Valente birth certificate
https://antenati.cultura.gov.it/ark:/12 ... 61/wWXlgk2
Rosa Modugno birth certificate
https://antenati.cultura.gov.it/ark:/12 ... 13/02nvB4j
Angelantonio Valente and Rosa Modugno marriage certificate
https://antenati.cultura.gov.it/ark:/12 ... 62/0ZD6x6b
Angelantonio Valente and Rosa Modugno marriage certificate - two separate certificates, not sure why??
Thank you for your help
Translation of certificates
Re: Translation of certificates
Angelantonio Valente
date: Apr 26, 1862
declarant: Mauro Valente (father), son of Angelantonio, 33 years old, fisherman, living at strada Catacombe
mother: Lucrezia Capelluti, daughter of Lugio (?), 28 years old, his wife
child: a male, born on the same day at 1am
date: Apr 26, 1862
declarant: Mauro Valente (father), son of Angelantonio, 33 years old, fisherman, living at strada Catacombe
mother: Lucrezia Capelluti, daughter of Lugio (?), 28 years old, his wife
child: a male, born on the same day at 1am
Giuseppe "Pippo" Moccaldi
Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
Re: Translation of certificates
Rosa Modugno
date: May 26, 1869
declarant: Giuseppe Domenico Modugno (father), son of Crescenzo, 45 years old, mason, living at strada Santa Colomba
mother: Maria Domenica Spadavecchia, daughter of deceased Donato, his wife
child: a female, born day 25 at 11am
The side annotations says she married Angelantonio Valente, son of deceased Mauro, in Molfetta on Dec 7, 1890 and
Nicola Scarangella, son of deceased Giuseppe, of Trinitapoli, in Molfetta on Mar 12, 1932
date: May 26, 1869
declarant: Giuseppe Domenico Modugno (father), son of Crescenzo, 45 years old, mason, living at strada Santa Colomba
mother: Maria Domenica Spadavecchia, daughter of deceased Donato, his wife
child: a female, born day 25 at 11am
The side annotations says she married Angelantonio Valente, son of deceased Mauro, in Molfetta on Dec 7, 1890 and
Nicola Scarangella, son of deceased Giuseppe, of Trinitapoli, in Molfetta on Mar 12, 1932
Giuseppe "Pippo" Moccaldi
Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
Re: Translation of certificates
One of the remaining records is not a marriage, but the application for publication of banns. It is dated Nov 17, and banns were posted on days 23 and 30.
The info about the spouses is more or less the same in the two records.
Groom: Angelantonio Valente, 28 yo, sailor, residing in Molfetta, son of deceased Mauro, and of Lucrezia Ca(p)pelluti, (surname is different in the two records) spinner, residing in Molfetta
Bride: Rosa Modugno, 21 yo, residing in Molfetta, daughter of Giuseppe Domenico, miller, and of deceased Maria Domenica Spadavecchia
The info about the spouses is more or less the same in the two records.
Groom: Angelantonio Valente, 28 yo, sailor, residing in Molfetta, son of deceased Mauro, and of Lucrezia Ca(p)pelluti, (surname is different in the two records) spinner, residing in Molfetta
Bride: Rosa Modugno, 21 yo, residing in Molfetta, daughter of Giuseppe Domenico, miller, and of deceased Maria Domenica Spadavecchia
Giuseppe "Pippo" Moccaldi
Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
-
- Rookie
- Posts: 49
- Joined: 11 Jan 2025, 03:05
Re: Translation of certificates
Thanks Pippo - you are a genius to me!
Can you please confirm the date of the marriage between Angelantonio Valente and Rosa Modugno on the actual certificate and which one is the marriage certificate (not the banns); also, are the witnesses included on the marriage and who are they?
thank you
Can you please confirm the date of the marriage between Angelantonio Valente and Rosa Modugno on the actual certificate and which one is the marriage certificate (not the banns); also, are the witnesses included on the marriage and who are they?
thank you
Re: Translation of certificates
This is the link to your original request.
https://www.italiangenealogy.com/forum/topic/55680
Glad you appreciated the findings.
https://www.italiangenealogy.com/forum/topic/55680
Glad you appreciated the findings.
Re: Translation of certificates
You are welcome, Maria!
The witnesses are
Ilarione Minervini, 28yo
Giuseppe Annese, 29yo, both peasants
The witnesses are
Ilarione Minervini, 28yo
Giuseppe Annese, 29yo, both peasants
Giuseppe "Pippo" Moccaldi
Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
-
- Rookie
- Posts: 49
- Joined: 11 Jan 2025, 03:05
Re: Translation of certificates
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1946858
Can someone please translate this death certificate for Francesco Miragliotta.
I am looking for his parents name and if possible his date of birth, I know his spouse is Giovanna Raffaele.
Thank you
Can someone please translate this death certificate for Francesco Miragliotta.
I am looking for his parents name and if possible his date of birth, I know his spouse is Giovanna Raffaele.
Thank you