3 occupations - quick translate please

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
DebbieBozkurt
Newbie
Newbie
Posts: 17
Joined: 03 Mar 2025, 16:30

3 occupations - quick translate please

Post by DebbieBozkurt »

Profession from Military roles, thought number 3 should be Boatman but I thought that was Barcoiolo and the writing looks at least a g or j Thanks
Attachments
Occupation 3.png
Occupation 3.png (6.23 KiB) Viewed 409 times
Occupation 2.png
Occupation 2.png (31.22 KiB) Viewed 409 times
Occupation 1.png
Occupation 1.png (7.7 KiB) Viewed 409 times
Farassino
Master
Master
Posts: 542
Joined: 16 May 2024, 17:05

Re: 3 occupations - quick translate please

Post by Farassino »

1: Barbiton (Barbitonsore) = should be Barber but ideally we should see more of the script for a better interpretation and positioning of the word.

2: Industriante = tenant farmer (farmer who worked land he rented from someone else).

3: Barcaiuolo (even with the “j”) = Boatman
User avatar
MarcuccioV
Master
Master
Posts: 1814
Joined: 11 Jan 2021, 17:49
Location: West Hills, CA USA

Re: 3 occupations - quick translate please

Post by MarcuccioV »

DebbieBozkurt wrote: 20 Mar 2025, 00:00 Profession from Military roles, thought number 3 should be Boatman but I thought that was Barcoiolo and the writing looks at least a g or j Thanks
I believe the first is Barcagnolo (Boatman), next is Industriante (Industrialist), & the last Barbitore (Barber)...
Mark

If you ignore your foundation, your house will soon collapse...

Surnames: Attiani Belli Bucci Calvano Cerci Del Brusco Falera Giorgi Latini Marsili Mattia Mezzo Nardecchia Pellegrini Piacentini Pizzuti Pontecorvo Recchia Topani Ziantona & Zorli
AngelaGrace56
Master
Master
Posts: 7447
Joined: 16 Oct 2012, 10:54

Re: 3 occupations - quick translate please

Post by AngelaGrace56 »

Farassino wrote: 20 Mar 2025, 00:26 1: Barbiton (Barbitonsore) = should be Barber but ideally we should see more of the script for a better interpretation and positioning of the word.

2: Industriante = tenant farmer (farmer who worked land he rented from someone else).

3: Barcaiuolo (even with the “j”) = Boatman
Hi Farassino

I agree with Barbiton and Barcaiuolo.

Industriante I would say was a "manufacturer", also translated as a "trader" so manufacturer/trader.

Angela
Farassino
Master
Master
Posts: 542
Joined: 16 May 2024, 17:05

Re: 3 occupations - quick translate please

Post by Farassino »

Hi Angela, you maybe right but I would still go for tenant farmer.
https://en.wiktionary.org/wiki/industriante

As you know, much depends on the context in which the word is used and it would be interesting to see what part of Italy the subject came from.
Different region, possibly a different meaning.
In any case we deciphered the word.

Thanks for agreeing on the other two. :)
AngelaGrace56
Master
Master
Posts: 7447
Joined: 16 Oct 2012, 10:54

Re: 3 occupations - quick translate please

Post by AngelaGrace56 »

Farassino wrote: 20 Mar 2025, 00:49 Hi Angela you maybe right but I would still go for tenant farmer.
https://en.wiktionary.org/wiki/industriante

As you know, much depends on the context in which the word is used and it would be interesting to see what part of Italy the subject came from.
Different region, possibly a different meaning.


Thanks for agreeing on the other two. :)

Thanks Farassino.

Yes, I totally agree with you.

Here's an interesting comment from PippoM:

“"Industriante" is a word that takes on different meanings according to geographical area. In the south, it was also were people who rent large plots of land from richer owners, and the had peasants work for them.
In the north, it was more used to mean a laborer, or a person who did not have a specific job.
Also used in the south to mean a dealer.”

Edit to Add: Link to the Comment: https://www.italiangenealogy.com/forum/ ... 99#p195299


(Just to add -I've also seen it translated as "entrepreneur".)

Angela
Farassino
Master
Master
Posts: 542
Joined: 16 May 2024, 17:05

Re: 3 occupations - quick translate please

Post by Farassino »

È vero Angela.
Industriante, molte volte, significava anche che una persona non aveva un lavoro fisso e si “industriava” a fare quello che capitava.
Si arrangiava in sostanza.
AngelaGrace56
Master
Master
Posts: 7447
Joined: 16 Oct 2012, 10:54

Re: 3 occupations - quick translate please

Post by AngelaGrace56 »

Farassino wrote: 20 Mar 2025, 01:03 È vero Angela.
Industriante, molte volte, significava anche che una persona non aveva un lavoro fisso e si “industriava” a fare quello che capitava.
Si arrangiava in sostanza.

Yes of course, now that you put it that way, it totally makes sense to me. Thank you. :)

Angela
DebbieBozkurt
Newbie
Newbie
Posts: 17
Joined: 03 Mar 2025, 16:30

Re: 3 occupations - quick translate please

Post by DebbieBozkurt »

Apologies to make it clearer the Occupation 2 if Felice the father of the two sons and I obtained all information from the military conscription Roles. Felice Bacelle was born 1809 and lived around Roncon, Padua. He married for the second time in 1857 and this is where the occupation comes from. The son who was a bargeman/boatman Antonia was born 1839 Roncon and by no means appear to be of any money, His daughter married another Bargeman and the family married in to peasant stock. The one that is being indicated a barber is the son of Felice and the brother of Antonia. I don't know if that helps firm things up. I struggle to upload files so I did it in what I thought was the simple way - sorry. Now all I need to do is work out how bargemen lived at Roncon as google maps indicate it was a street, no that close to the canal. There is many relations that are bargemen. Thanks
User avatar
PippoM
Master
Master
Posts: 5585
Joined: 25 Aug 2004, 00:00
Location: Roma, Italia
Contact:

Re: 3 occupations - quick translate please

Post by PippoM »

AngelaGrace56 wrote: 20 Mar 2025, 00:54
“"Industriante" is a word that takes on different meanings according to geographical area. In the south, it was also were people who rent large plots of land from richer owners, and the had peasants work for them.
In the north, it was more used to mean a laborer, or a person who did not have a specific job.
Also used in the south to mean a dealer.”
What a horrible sentence I wrote! :lol: :lol:
Giuseppe "Pippo" Moccaldi

Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
AngelaGrace56
Master
Master
Posts: 7447
Joined: 16 Oct 2012, 10:54

Re: 3 occupations - quick translate please

Post by AngelaGrace56 »

PippoM wrote: 28 Mar 2025, 17:12
AngelaGrace56 wrote: 20 Mar 2025, 00:54
“"Industriante" is a word that takes on different meanings according to geographical area. In the south, it was also were people who rent large plots of land from richer owners, and the had peasants work for them.
In the north, it was more used to mean a laborer, or a person who did not have a specific job.
Also used in the south to mean a dealer.”
What a horrible sentence I wrote! :lol: :lol:

No, not at all Pippo!!! We are so privileged that you take the time to share your valued wisdom and knowlege. Thanks always.

Angela
Post Reply