2 birth registrations to translate

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
Candida
Rookie
Rookie
Posts: 70
Joined: 21 Jan 2025, 10:29

2 birth registrations to translate

Post by Candida »

Can you please translate

Donato Altomare number 722
https://antenati.cultura.gov.it/ark:/12 ... 44/LPGkAm1

and

Isabella de Stena number 120
https://antenati.cultura.gov.it/ark:/12 ... 43/LqrMoJB

Thank you
User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 18126
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: 2 birth registrations to translate

Post by Tessa78 »

Candida wrote: 06 Apr 2025, 14:04 Can you please translate

Donato Altomare number 722
https://antenati.cultura.gov.it/ark:/12 ... 44/LPGkAm1

Dated 22 November 1824, birth on same day.
Father: Michele Altomare, 40, peasant farmer
Mother: Vittoria de Gennaro, 30, his wife
Child given the name Donato.
Baptism in the Parish church of San Gennaro on 23 November.


and

Isabella de Stena number 120
https://antenati.cultura.gov.it/ark:/12 ... 43/LqrMoJB

Dated 22 February 1824, birth on 21 February 1824.
Father: Maurangelo de Stena, 25, peasant farmer
Mother: Giulia Calo', his wife, 25.
Child given the name Isabella.
Baptism in the Parish church of San Gennaro on 22 February.

NOTE: There is an annotation of marriage on page 2.
On 16 June 1877, (#124), Isabella de Stena, daughter of deceased Maurangelo, married with Domenico Fasciano, son of deceased Giuseppe, in Molfetta.


Thank you
And here is the above referenced marriage of Isabella de Stena in 1877.
https://antenati.cultura.gov.it/ark:/12 ... 98/wREdVBp


T.
Candida
Rookie
Rookie
Posts: 70
Joined: 21 Jan 2025, 10:29

Re: 2 birth registrations to translate

Post by Candida »

Thank you very much Tessa78 :)
Post Reply