https://www.registriparrocchiali.archiv ... quisquina/
Vol 12, 1818-1850, Page 36, file _039
Domenico Corso and Maria Angela Cagnina, about midway on the right page.
Thank you
Latin marriage record
Re: Latin marriage record
James
What I’m seeing, but need another set of eyes on this one.
Marriage took place on Nov 12, 1820
Groom: Don* Domenico Corso, natural and legitimate son of Notary Don* Salvatore (Corso) and Donna* Giuseppa Farina, spouses.
Bride: Maria Angela Cagnina, widow of deceased Don* Angelo Favatella.
*titles
What I’m seeing, but need another set of eyes on this one.
Marriage took place on Nov 12, 1820
Groom: Don* Domenico Corso, natural and legitimate son of Notary Don* Salvatore (Corso) and Donna* Giuseppa Farina, spouses.
Bride: Maria Angela Cagnina, widow of deceased Don* Angelo Favatella.
*titles
Re: Latin marriage record
@erudita74
#175
Don Domenico Corso, figlio legittimo e naturale di Mastro Don Salvatore e di Donna Giuseppa Farina sposi, con Maria Angela Cagnina vedova del fu Angelo Favatella, le cui consuete pubblicazioni sono state fatte in questa chiesa matrice fra le solennità della messa in tre giorni festivi e cioè il 15, 18, 25 ottobre, sono stati sposati il 12 Novembre [1820] da me stesso arciprete Inglese(?) davanti ai testimoni reverendo Palermo e reverendo Collura(?)
#175
Don Domenico Corso, figlio legittimo e naturale di Mastro Don Salvatore e di Donna Giuseppa Farina sposi, con Maria Angela Cagnina vedova del fu Angelo Favatella, le cui consuete pubblicazioni sono state fatte in questa chiesa matrice fra le solennità della messa in tre giorni festivi e cioè il 15, 18, 25 ottobre, sono stati sposati il 12 Novembre [1820] da me stesso arciprete Inglese(?) davanti ai testimoni reverendo Palermo e reverendo Collura(?)
Emilio Lussu: “Che ne sarebbe della civiltà del mondo, se l’ingiusta violenza si potesse sempre imporre senza resistenza?”
Slava Ukraine! 
תחי ישראל
Re: Latin marriage record
@mmogno
Thanks for the backup, G. Yes, the abbreviation was for Mastro (master). It’s clearer to me now than earlier. Don Salvatore wasn’t a notary.
Erudita
Thanks for the backup, G. Yes, the abbreviation was for Mastro (master). It’s clearer to me now than earlier. Don Salvatore wasn’t a notary.
Erudita
Re: Latin marriage record
Happy to help, James
Erudita
Erudita

