marriage translation please

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
User avatar
sheronb
Veteran
Veteran
Posts: 156
Joined: 19 Aug 2006, 00:00
Location: england

marriage translation please

Post by sheronb »

after much effort, and help from nuccia, i have finally managed to do this, i hope its not to small now!!


Image


Image


if anyone can help please!
Tuzi/Lombardozzi/Polsinelli/Tersigni/La Rocca/Gismondi from Sora,Frosinone.
nuccia
Staff
Staff
Posts: 4606
Joined: 20 Nov 2005, 00:00
Location: Toronto, Canada
Contact:

Re: marriage translation please

Post by nuccia »

Lets hope this comes out even larger...

Image
nuccia - IG Moderator
Italian Surname Database
Image
nuccia
Staff
Staff
Posts: 4606
Joined: 20 Nov 2005, 00:00
Location: Toronto, Canada
Contact:

Re: marriage translation please

Post by nuccia »

And maybe we can do something with the second page.Image
nuccia - IG Moderator
Italian Surname Database
Image
User avatar
sheronb
Veteran
Veteran
Posts: 156
Joined: 19 Aug 2006, 00:00
Location: england

Re: marriage translation please

Post by sheronb »

thanks Nuccia!!
Tuzi/Lombardozzi/Polsinelli/Tersigni/La Rocca/Gismondi from Sora,Frosinone.
User avatar
elba
V.I.P.
V.I.P.
Posts: 739
Joined: 15 Feb 2006, 00:00
Location: The Alps - N.Italy

Re: marriage translation please

Post by elba »

I'll willingly translate these, but as they are I can't enlarge them. If someone could send the file/photo via e-mail then maybe I can copy and enlarge, then translate over the weekend maybe.

If that's not possible then as the photo's are I'm afraid I wouldn't be able to help. Sorry!

elba
If you think education is expensive - try ignorance!
"Gente di Mare Genealogy"
nuccia
Staff
Staff
Posts: 4606
Joined: 20 Nov 2005, 00:00
Location: Toronto, Canada
Contact:

Re: marriage translation please

Post by nuccia »

elba,

I emailed you the documents Hope you can do something for sheronb. Let us know if you need anything else.
nuccia - IG Moderator
Italian Surname Database
Image
User avatar
suanj
V.I.P.
V.I.P.
Posts: 15264
Joined: 20 Feb 2003, 00:00
Location: Molise region, Italy
Contact:

Re: marriage translation please

Post by suanj »

Hi is no most readable.. only the first part:
year 1833? the day... the month.... to hours 18.00 in my presence Carlo.... major and civil records officer of Sora common, Sora district, Terra di lavoro, it are appeared in the town hall Giuseppe Lombardozzi of age 25, farmer profession born in Sora, domiciled in Sora son of Domenicantonio farmer domiciled in Sora and of MOFFA(?) Angelina .... farmer domiciled in Sora, and Angela Maria... of age 21, profession... born in Sora, domiciled in Sora, daughter of Luigi farmer domiciled in sora and of Alfonsa..... profession.. domiciled in Sora that in the presence of witnesses beloved indicated and from they product ..They want to make solemn promise to celebrate wedding in church second the shape prescribed from the Sacred concily of Trento… illegible
Envy is the most flattering of flattery

----------------------------------------------
Visit my website:
ITALIAN ORIGIN SEARCH
User avatar
sheronb
Veteran
Veteran
Posts: 156
Joined: 19 Aug 2006, 00:00
Location: england

Re: marriage translation please

Post by sheronb »

Suanji, thank you very much for your help!!!
Tuzi/Lombardozzi/Polsinelli/Tersigni/La Rocca/Gismondi from Sora,Frosinone.
brujaojos
V.I.P.
V.I.P.
Posts: 1061
Joined: 19 Aug 2004, 00:00
Location: Philadelphia
Contact:

Re: marriage translation please

Post by brujaojos »

Hi Everyone,

I wish you had a better copy of the Marriage Record.

Here is some information that I can see on it. If you get a better copy, please send it to me or relink it! (Thanks!)

The Marriage took place on January 9, 1831 in Sora.

The Groom is Giuseppe Lombardozzi, he was 25 years old, born in Sora, residing in Sora and of a profession - farmer.

His parents are: Domenicantonio, who is alive and living in Sora, of profession - farmer, and his mother is deceased. I cannot make out the name totally, but it looks something like Angela? Tersigni (cannot make out surname).

The bride is Angela Maria, who is 21 years old, born in Sora, residing in Sora, and no profession is stated.

Her parents are: Luigi who is alive and living in Sora, of profession - farmer. Her mother is ??anza Mon???se (not sure of spelling), who is alive and living in Sora.

Since this record is from 1831, I suggest that you look for the Processetti of the Marriage Record. It would have the Birth Records for the bride and groom and the death certificate for the mother of the groom.

Processetti 1829-1831 - FHL INTL Film [ 1459781 ]

I hope this helps some!
Trish
Smile for me!:)
Trish
Professional & Certified Genealogist
Where the Acorn Fell Genealogy Services
Genealogy-Forum
User avatar
sheronb
Veteran
Veteran
Posts: 156
Joined: 19 Aug 2006, 00:00
Location: england

Re: marriage translation please

Post by sheronb »

Thank you Trish, the mother is Margarita Tersigni.It helps a lot.
Tuzi/Lombardozzi/Polsinelli/Tersigni/La Rocca/Gismondi from Sora,Frosinone.
Post Reply