Elmi (surname)

Are you looking for an Italian surname? Do you need more information about your family heritage?
This is the right place to start your genealogy search.
Post Reply
User avatar
Elmi
Newbie
Newbie
Posts: 9
Joined: 31 Jan 2004, 00:00
Contact:

Elmi (surname)

Post by Elmi »

Peter and suanj gave me the info below.

Central & North Italy (517 Elmi focused in region Emilia Romagna)
The surname i found in Friuli Venezia Giulia, Croatia, and Camugnano (province Bologna, region Emilia Romagna). Elmi nobles in Montefalco (province Perugia, region Umbria). Costanza (town?)
User avatar
Elmi
Newbie
Newbie
Posts: 9
Joined: 31 Jan 2004, 00:00
Contact:

Post by Elmi »

Still used, 'elmi' is the word for 'helmet.' As a name, it's from Helmut and Wilhelm (also, William of Orange at the time of the Norman Conquest), or in Italian, 'Guglielmo.' (meaning Resolute, Will, Desire) + (Helmet, Protector, Guardian)


Source listed below:

Augmentatives:[/b] Guglielmoni, Guglielmone, Ghiglione, Viglione; Memon (Venetia).

Cognates: Gigleilmo, Guglielmi; G(hi)elmo, G(hi)elmi, Vielmi (Venetia, Lambardy); Guiglia, Ghiglia (Liguria); Viglia (Piedmont, Elilia, Campania); Biglia, Biglio (Lombardy, Elilia, Compania); Lelmi, Lemmi, Lembi, Lemmo, Lembo (Tuscany); Mem(m)i, Mem(m)o.

Diminutives: Guglielmin(ett)i, Guglielmino, Gelmini, Vielmini, Ghiglino, Viglini; G(ugli)elmetti,Vielmetti, Viglietto, Viglietti, Biglietto, Biglietti; Guglielmotti, Ghigliotti, Vigliotto, Vigliotti; Guglielmelli; Guglielmucci; Memoli (Compania).

Patronymics:De Gugleilmo.


Variation: Wilhelmi (son of Wilhelm)

Short Forms: English: Will, Bill. German: Willi.

Feminine Forms: English: Willa, Wilma, Willie. German: Wilhelmina, Wilhelmine, Helmine, Helma, Mine. Hungarian: Vilma.

Origin: Wilhelmsen -- Danish, German, Norwegian; Wilhelm -- Dutch; Wilhelms -- German; Wilhelmsson -- Swedish. Transformation of William.

Authors/Source: Patrick Hanks & Flavia Hodges
http://hometown.aol.com/ewgen/WILHELM/E ... ology.html


User avatar
Elmi
Newbie
Newbie
Posts: 9
Joined: 31 Jan 2004, 00:00
Contact:

Italian citizen POWs, WWII

Post by Elmi »

I found a WWII term, "nazi lager." Lager usually means light beer to Americans, but this term refers to a Nazi labor or concentration camp:

laager -
bivouac, camp, cantonment, encampment (online dictionary)

I discovered WWII Italians were confined at Bologna and Venice.
POW info:
http://www.istrianet.org/istria/history ... ro-eng.htm
User avatar
ptimber
Master
Master
Posts: 5198
Joined: 01 Jan 1970, 01:00
Location: ny

Post by ptimber »

What else do you need?????????????Peter
User avatar
suanj
V.I.P.
V.I.P.
Posts: 15264
Joined: 20 Feb 2003, 00:00
Location: Molise region, Italy
Contact:

Re: Italian citizen POWs, WWII

Post by suanj »

Elmi wrote:I found a WWII term, "nazi lager." Lager usually means light beer to Americans, but this term refers to a Nazi labor or concentration camp:

laager -
bivouac, camp, cantonment, encampment (online dictionary)

My Italian relative was rescued from one, perhaps at Bologna. I discovered WWII Italians were confined at Bologna and Venice, and that Germans at one time had control of Northern Italy.
POW info:
http://www.istrianet.org/istria/history ... ro-eng.htm
Really, in Italy the words: "foibe" and "nazi-lager", are used with the same meant, an in effect have same meant for the pain of the italian prisoners..but in truth, the "foibe" was camp of Marx-Lenin ideology, but, "lager" of nazi-Germany ideology.. unfortunately the destiny of the prisoners was equal.....suanj
Post Reply