Oggetto: Estratto dell'atto di nascita di Quilici Annunziata nata nel 1850.
In risposta alla Sua lettera del 03.03.2009, si comunica che, I'atto di nascita della persona in oggetto della richiesta non e in nostro possesso poiche I'Archivio di Stato Civile ha inizio nell'anno 1866. Si suggerisce di rivolgersi all'Archivio della Parrocchia dove la predetta e stata battezzata oppure alla Curia Arcivescovile di Lucca.
Distini saluti
Thanks,
Judd
Need help tranlating a letter from Capannori Comune
-
- Master
- Posts: 6811
- Joined: 16 Dec 2007, 18:57
- Location: Yonkers NY
Re: Need help tranlating a letter from Capannori Comune
Our archives commenced in 1866 and we are not in possession of her records. We suggest you try the for her baptismal archives inthe church where she was baptized or the Lucca Archbishops hall of records.
=Peter=
=Peter=
~Peter~
Re: Need help tranlating a letter from Capannori Comune
Thanks for the translation!
Now, how and where would you suggest that I write for her records? Civil records state that she was born in Lammari.
thanks
Judd
Now, how and where would you suggest that I write for her records? Civil records state that she was born in Lammari.
thanks
Judd