Search found 5 matches
- 27 Sep 2005, 14:35
- Forum: Italian History & Culture
- Topic: Italian language
- Replies: 16
- Views: 27561
Re: Italian language
Andrea.. the Sardo coming from greek and latin language. ..as italian.... but the italian language is perfectioned in the centuries, the Sardinia language, because isle, having an close culture and withholding archaic words it has had various evolution.. with most strong spanish's influences ... af...
- 26 Sep 2005, 20:32
- Forum: Italian History & Culture
- Topic: Italian language
- Replies: 16
- Views: 27561
Re: Italian language
I am curious does anyone know the answer to some of these questions? I have heard it said that Sicilian is closer to the Original Latin than is Italian, also what dialect is spoken most in Sicily today? (Italian or Sicilian) Also does Sardinia have a different dialect that mainland Italy and Sicily...
- 26 Sep 2005, 20:30
- Forum: Italian Genealogy
- Topic: Pellegrini/Lombardini
- Replies: 55
- Views: 37259
Re: Pellegrini/Lombardini
[quote="mfjp"]Well... I'm outa here... my coffee maker broke... out to get a new one... Should be an interesting evening... will see what I can find later... Quite the interesting family though... but tragic... Fanny named her 2 daughters after close family members who both lost their live...
- 26 Sep 2005, 20:20
- Forum: Locations in Italy
- Topic: I would like some info on SABIO, ITALY
- Replies: 10
- Views: 12741
Re: I would like some info on SABIO, ITALY
tw8872 wrote:thi sis where my ansestors are from...i belive it is in the mountains somewhere, but more info would be appreciated, hopefully i can visit it sometime.
are you sure that's not Savio or Sabbio?
ciao
Andrea
- 26 Sep 2005, 19:56
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Sicilian Death Doc Translation
- Replies: 4
- Views: 4600
Re: Sicilian Death Doc Translation
Ciao, i think there's written that he's dead because "per essere caduto un pezzo di miniera" that it means "bacause a part of the mine crashed" and than there's written also "professione minatore". He was 45 years old and the part your friend didn't transalte is "F...