This record is from the parish of Castellamonte in Torino.
I see reference to the three banns which should have resulted in no impediments to the marriage but don’t see the specific dates for those banns. I also don’t see the bride’s surname in the record. I see two witnesses listed at the bottom ...
Search found 9015 matches
- Today, 11:56
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Marriage Record Translation
- Replies: 1
- Views: 314
- Yesterday, 00:28
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: maiijo birth not certain if Francesca
- Replies: 7
- Views: 319
Re: maiijo birth not certain if Francesca
@mmogno
I agree that Filippo’s middle name is Pietro, but personally the name is clearer to me in the record for Francesco Pietro Coppula/Coppola Jan 18, 1636 folio 1 verso, #21, than in the record for Filippo Jacopo. Thanks again for your help.
Erudita
I agree that Filippo’s middle name is Pietro, but personally the name is clearer to me in the record for Francesco Pietro Coppula/Coppola Jan 18, 1636 folio 1 verso, #21, than in the record for Filippo Jacopo. Thanks again for your help.
Erudita
- 15 Apr 2026, 19:32
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: maiijo birth not certain if Francesca
- Replies: 7
- Views: 319
Re: maiijo birth not certain if Francesca
Hi Linda
All’s well here. Just very busy right now with non genealogical stuff.
Erudita
- 15 Apr 2026, 19:29
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: maiijo birth not certain if Francesca
- Replies: 7
- Views: 319
Re: maiijo birth not certain if Francesca
@mmogno
Haven’t had a chance to get back on the diocesan website to check out the middle name in Linda’s record. Will do so as soon as I can and get back to you. Always appreciate your comprehension of the abbreviations in these church records.
Erudita
Haven’t had a chance to get back on the diocesan website to check out the middle name in Linda’s record. Will do so as soon as I can and get back to you. Always appreciate your comprehension of the abbreviations in these church records.
Erudita
- 15 Apr 2026, 19:25
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Birth Certificate with notes
- Replies: 8
- Views: 288
Re: Birth Certificate with notes
Thanks for the backup, Livio. Hope all is well with you.
Erudita
Erudita
- 14 Apr 2026, 15:45
- Forum: Italian Genealogy
- Topic: Gaspare Campagna in Termini Imerese, Sicily
- Replies: 1
- Views: 165
Re: Gaspare Campagna in Termini Imerese, Sicily
He married Ernesta in Gauldo Tadino (Perugia Province) on July 20, 1910. Supposedly the info was recorded in the registers of Termini on Aug 12, 1910. No online records for the town of Gauldo, and the record of the recording of the marriage in the Termini registers is not online either.
Sorry but I ...
Sorry but I ...
- 14 Apr 2026, 14:49
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Birth Certificate with notes
- Replies: 8
- Views: 288
Re: Birth Certificate with notes
As always, happy to help, Maria
Erudita
Erudita
- 14 Apr 2026, 14:39
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: maiijo birth not certain if Francesca
- Replies: 7
- Views: 319
Re: maiijo birth not certain if Francesca
Linda
I think this record is for a male Filippo Paolo(?) di Maijo. Parents Antonio di Maijo and Lauria Marino. I agree with the date of May 3, 1636.
Erudita
I think this record is for a male Filippo Paolo(?) di Maijo. Parents Antonio di Maijo and Lauria Marino. I agree with the date of May 3, 1636.
Erudita
- 13 Apr 2026, 14:46
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Birth Certificate with notes
- Replies: 8
- Views: 288
Re: Birth Certificate with notes
Another certificate to translate please.
Birth Michele Valente
https://antenati.cultura.gov.it/ark:/12657/an_ud1218744
This is the birth and baptism record of Giuseppe Angelo Valente, born to Michele Valente, age 40, a contadino/peasant farmer, and Carmela Caputo, age 30. Date of birth Nov 4 ...
- 09 Apr 2026, 18:45
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Geronimo Di Giovanna birth Archdiocese
- Replies: 6
- Views: 482
Re: Geronimo Di Giovanna birth Archdiocese
Linda
It’s not the record on image 4 left side, record #28 above the bottom image?
Erudita
It’s not the record on image 4 left side, record #28 above the bottom image?
Erudita
- 09 Apr 2026, 16:34
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Geronimo Di Giovanna birth Archdiocese
- Replies: 6
- Views: 482
Re: Geronimo Di Giovanna birth Archdiocese
There's no link to the record!
Pippo,
Linda’s records are from the diocese of Agrigento website. The diocese adheres to strict international privacy laws. As far as we know, only I and mmogno have subscriptions to access that website, other then a few other individuals who occasionally post on ...
- 09 Apr 2026, 16:09
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Geronimo Di Giovanna birth Archdiocese
- Replies: 6
- Views: 482
Re: Geronimo Di Giovanna birth Archdiocese
@mmogno
I think that Linda’s talking about image 4, left page, next to bottom record. Date April 23, 1636. Father’s name Nardo for Leonardo. Mother is Antonina.
I think that Linda’s talking about image 4, left page, next to bottom record. Date April 23, 1636. Father’s name Nardo for Leonardo. Mother is Antonina.
- 08 Apr 2026, 22:32
- Forum: Italian Genealogy
- Topic: Looking for Frosinone records
- Replies: 3
- Views: 1474
Re: Looking for Frosinone records
https://pagamentipa.comune.arpino.fr.it ... e#contatti
For Arpino, try the anagrafe email and the next one. The address with pec in it won’t work from here in the U.S.
For Arpino, try the anagrafe email and the next one. The address with pec in it won’t work from here in the U.S.
- 08 Apr 2026, 13:11
- Forum: Locations in Italy
- Topic: Candeti? Bari
- Replies: 5
- Views: 631
Re: Candeti? Bari
Supposedly Terra Candeti refers to a historical area of the town of Deliceto which surrounds the town’s castle. It is not a town in the diocese. Castello di Deliceto (Terra Candeti) overlooks the town.
Erudita
Erudita
- 07 Apr 2026, 13:24
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: 2 death records for translation please
- Replies: 6
- Views: 550
Re: 2 death records for translation please
You’re very welcome.
Erudita
Erudita