Search found 5885 matches

by erudita74
Yesterday, 22:35
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Erasmo Troja
Replies: 4
Views: 104

Re: Erasmo Troja

Happy that the info in the record confirmed your findings, Frank. You're very welcome. In the future though, if the record is online, it is good to post the url link to the page on which the record appears. As you can see from Livio's response, we could not tell the year and month of your record, as...
by erudita74
Yesterday, 13:29
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Erasmo Troja
Replies: 4
Views: 104

Re: Erasmo Troja

Mother's surname Americo. Godparents-Francesco Intravaja(Intravaia) and Rosa Bologna, a married couple
by erudita74
Yesterday, 01:12
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Abbondandolo, Gennaro BIRTH
Replies: 6
Views: 99

Re: Abbondandolo, Gennaro BIRTH

Happy to help, Dolores.
Erudita
by erudita74
12 Dec 2017, 17:14
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Abbondandolo, Gennaro BIRTH
Replies: 6
Views: 99

Re: Abbondandolo, Gennaro BIRTH

Hi Dolores
I believe Biff has the date correct and that the month is October.
Erudita
by erudita74
12 Dec 2017, 15:53
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Abbondandolo, Gennaro BIRTH
Replies: 6
Views: 99

Re: Abbondandolo, Gennaro BIRTH

Marianna's surname Is Flammia

The birth took place in the Contrada known as "Sotto il Toppolo di San Pietro"

Erudita
by erudita74
12 Dec 2017, 15:48
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: groom's town of birth
Replies: 4
Views: 122

Re: groom's town of birth

Hi Donna
Never would have guessed that the initial letter in the groom's surname was an R. Sorry that I can't be more definitive concerning the town name.
Erudita
by erudita74
12 Dec 2017, 15:47
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Abbondandolo/Ianuzzi MARRIAGE
Replies: 5
Views: 87

Re: Abbondandolo/Ianuzzi MARRIAGE

Biff

Marianna's surname is Flammia

Maria's middle name is Rosaria. Her surname is spelled here as Iannuzzi, with two n's.

Erudita
by erudita74
11 Dec 2017, 13:03
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Abbondandolo, Marianna BIRTH
Replies: 3
Views: 74

Re: Abbondandolo, Marianna BIRTH

You're very welcome, Dolores.
Erudita
by erudita74
10 Dec 2017, 17:33
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Abbondandolo, Marianna BIRTH
Replies: 3
Views: 74

Re: Abbondandolo, Marianna BIRTH

Marianna Abbondandolo was born on April 8, 1851, in the rural house located on Contrada Toppolo di San Pietro in Frigento. Her father, Gennaro Abbondandolo, age 34, a peasant in the town, was the son of deceased Giuseppe (Abbondandolo). Her mother, Gennaro’s legitimate wife living with him, was 26 y...
by erudita74
10 Dec 2017, 14:41
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: groom's town of birth
Replies: 4
Views: 122

Re: groom's town of birth

Hi Donna I'm going out on a limb with this one, as I've been looking at a closeup of this record for days. I'm not sure what the groom's surname is, but I believe his mother's surname is Cornacchia. In the record where it says he was born and living in, perhaps the letter that looks like a j is actu...
by erudita74
08 Dec 2017, 22:56
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Occupation, 1838 Solopaca and Telese
Replies: 1
Views: 52

Re: Occupation, 1838 Solopaca and Telese

custode di pecore

guardian or watchperson of sheep
by erudita74
08 Dec 2017, 12:54
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Simone 1867 Birth Act #20
Replies: 3
Views: 75

Re: Simone 1867 Birth Act #20

Dated March 28, 1867 at 3 P.M. in the town hall of Lapio. Appearing was Nicolangelo Simone, son of Savino Simone. He was age 28 and a peasant in the town. He reported that at 4 P.M. on the 27th, his wife, Emmanuela Gianna (?)-this surname is currently found in the Naples area-living with him, gave b...
by erudita74
08 Dec 2017, 12:31
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Translation-Giovanna GERVASI - Castrogiovanni
Replies: 2
Views: 98

Re: Translation-Giovanna GERVASI - Castrogiovanni

Giovanna was born in the house in this town al numero senza (without a number) on June 24, 1875 at 3:40 a.m. Her father, Pasquale Gervasi, age 42. Can't decipher his occupation. Mother: (dalla) Signora Pietra d'Amico, who was living with her husband