Search found 404 matches

by paola52
29 Jan 2021, 18:10
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Help needed with translation
Replies: 3
Views: 109

Re: Help needed with translation

Hi
Birth record of the child Maria Liberata Concetta Monteferrante
Born November 8 1861
Father Biase Monteferrante, 30, carpenter, son of Pasquale Monteferrante
Mother Maria Giovanna Tomino 21
by paola52
19 Jan 2021, 19:15
Forum: Italian Genealogy
Topic: Great-Grandpa Birth Certificate Translation
Replies: 13
Views: 330

Re: Great-Grandpa Birth Certificate Translation

Sure it is the right birth record?
In the next page #13 is one Giovanni Calderaro, son of Vincenzo, born January 18
Ciao
Paola
by paola52
19 Jan 2021, 19:07
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Decipher and translation required - headstone and burial record
Replies: 4
Views: 89

Re: Decipher and translation required - headstone and burial record

August 10 1947 at 5.30 PM in his house 59 Granary Sq, died professor Antonio Sciortino, 68, son of the deceased spouses Giuseppe Sciortino and Saveria Santi (?)
The next day his body was brought to this parish (address?) and after the funeral was buried in the cemetery
by paola52
19 Jan 2021, 18:57
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Decipher and translation required - headstone and burial record
Replies: 4
Views: 89

Re: Decipher and translation required - headstone and burial record

Headstone ALL 'OMBRA MATERNA DELLA CROCE CONGIUNTI IN VITA RICONGIUNTI IN MORTE ERMINIA ED IGNAZIO ZAMM ??? ASPETTANO CHE LA SOUILLA ANGELICA RISVEGLI I LORO CUORI AI PALPITI DELLA VITA CHE NON MUORE R.I.P. Under the maternal shadow of the cross, united in life, reunited in in death, Erminia and Ign...
by paola52
19 Jan 2021, 18:40
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Latin-Italian female first name
Replies: 4
Views: 103

Re: Latin-Italian female first name

I would say Gesualda
Ciao
Paola
by paola52
01 Jan 2021, 20:20
Forum: Locations in Italy
Topic: I need help finding this place
Replies: 3
Views: 193

Re: I need help finding this place

Hi
Yes Caraglio makes a lot of sense, as Molineri is a common surname here. As she was born in 1869 her birth was registered at the Stato Civile.
This is the address for the Ufficio dello Stato Civile di Caraglio protocollo@comune.caraglio.cn.it
What about Angera?
Ciao
Paola
by paola52
27 Dec 2020, 21:32
Forum: Italian Genealogy
Topic: Giuseppe Stoppa and Maria Bessone
Replies: 5
Views: 227

Re: Giuseppe Stoppa and Maria Bessone

January 1, 1882 Marriage of Giuseppe Maurilio Stoppa , smith, born in Cerano Sep 12, 1855, son of Carlo, living in Cerano, and of the deceased Carolina Besozzi and Maria Maddalena Bessone, weaver, born in Torino July 22, 1862, daughter of Giovanni Battista and Paola Cazzulo, both residing in Torino ...
by paola52
26 Dec 2020, 18:30
Forum: Italian History & Culture
Topic: Napoleonic Wars 1806-15
Replies: 13
Views: 634

Re: Napoleonic Wars 1806-15

Sorry
My mistake
I got mixed with another record :oops:
P.
by paola52
23 Dec 2020, 19:36
Forum: Italian History & Culture
Topic: Napoleonic Wars 1806-15
Replies: 13
Views: 634

Re: Napoleonic Wars 1806-15

Archivio di Stato di Venezia, Chioggia. He did not die in the military hospital but in the city hospital
P.
by paola52
23 Dec 2020, 19:34
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Name on birth record
Replies: 2
Views: 108

Re: Name on birth record

Zaccaria Aniceto.
Ciao
Paola
by paola52
16 Dec 2020, 19:10
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: 17th century birth act in Latin from Livo, Trento, Trentino-Alto Adige
Replies: 10
Views: 300

Re: 17th century birth act in Latin from Livo, Trento, Trentino-Alto Adige

Hi
Sorry
No idea for the 1633 baptism. Maybe another pair of eyes could help
But is there another child of Aliprando Stanchina baptized June 18 1639?
P.
by paola52
12 Dec 2020, 17:52
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: 17th century birth act in Latin from Livo, Trento, Trentino-Alto Adige
Replies: 10
Views: 300

Re: 17th century birth act in Latin from Livo, Trento, Trentino-Alto Adige

This one is really hard to read. First letter of the name of the child looks like I or J but it is a very short name. Have you other exemples of this priest handwriting to compare?
P.
by paola52
10 Dec 2020, 20:52
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: 18th century birth act in Latin from Livo, Trento, Trentino-Alto Adige
Replies: 2
Views: 103

Re: 18th century birth act in Latin from Livo, Trento, Trentino-Alto Adige

Hi Fortunata was found abandoned in a chapel near the parish church with a note that said she was already baptized. But because it was not certain that the Baptism was valid "ob incertitudine veri Baptismi" she was baptized "sub condicione" by (cannot read the name of the priest,...
by paola52
09 Dec 2020, 15:28
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: 16th century marriage act from Livo, Trento, Trentino-Alto Adige
Replies: 5
Views: 215

Re: 16th century marriage act from Livo, Trento, Trentino-Alto Adige

Would you please be so kind as to let me know what it says regarding them as cousins? I just want to know what part of the document says that so that I can 'practice' seeing the words better in these records. Hi Second line from top "post dispensationem super? consanguinitatis (here the page i...