I was hoping for some help with the names of the parents on this marriage record for Number 3.
Thanks!
Search found 7 matches
- 03 Nov 2021, 18:06
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Marriage Record Translation
- Replies: 1
- Views: 546
- 28 Oct 2018, 04:35
- Forum: Italian Genealogy
- Topic: RE: ONLINE ACCESS TO PARISH RECORDS
- Replies: 4
- Views: 1313
Re: RE: ONLINE ACCESS TO PARISH RECORDS
Could anyone recommend someone to hire for searching parish records? Like you said, I’ve exhausted all civil records and want to go back further. Also, what about records after 1929? I’d like to find out what happened to some relatives we lost track of.
- 23 Jan 2017, 07:05
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Translation of Note
- Replies: 9
- Views: 1449
Re: Translation of Note
I just learned that Giuseppe's father was named Nicola. I didn't know that was a name for a male. So it would make sense that maybe his first born son was named Nicola after his father. Isn't that traditionally done in Italy?
I still wonder who Domenico D'Argenzio could be. Any clues from the note ...
I still wonder who Domenico D'Argenzio could be. Any clues from the note ...
- 20 Jan 2017, 20:45
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Translation of Note
- Replies: 9
- Views: 1449
Re: Translation of Note
I found #10 and #11 house numbers in Google Streets, but not #12. Must be nearby though.
One more question. On the bottom of the second page it lists, "D'Argenzio Donato, Nicola, e Pietro fu Giuseppe." I know that Pietro had a brother Donato. Could Nicola be their sister? Also in the sentence above ...
One more question. On the bottom of the second page it lists, "D'Argenzio Donato, Nicola, e Pietro fu Giuseppe." I know that Pietro had a brother Donato. Could Nicola be their sister? Also in the sentence above ...
- 20 Jan 2017, 05:14
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Translation of Note
- Replies: 9
- Views: 1449
Re: Translation of Note
Thanks for your help! My great-grandfather Pietro and his son Giuseppe were both born at the address 12 via Esperti, which matches this note. Amazing. Maybe I have some relatives still living there? 

- 12 Jan 2017, 17:08
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Translation of Note
- Replies: 9
- Views: 1449
Translation of Note
This note was found with my great-grandfather Pietro's papers. Could someone please translate and let me know what it is?
Thank you!
Thank you!
- 09 Jan 2017, 20:01
- Forum: Italian Genealogy
- Topic: Civil Records Search Help
- Replies: 5
- Views: 1187
Civil Records Search Help
I have been trying to find records of my great-grandfather Pietro D'Argenzio (born Nov 29, 1877) who was from Briano in Caserta, Italy. I've searched through the civil records for Caserta in FamilySearch, since the frazione itself was not listed, but found nothing. His first son, Joseph, was also ...