On the 3rd page, there are no campaigns, but he was assigned to the 2nd company as rifleman on April 14th, 1931, then he was assigned to the 3rd company on September 10th, 1931 as attendant for a official with family.
There are also the personal valutation about strength (high in 1931, enough in ...
Search found 61 matches
- 09 Sep 2025, 22:16
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Military Record Translation
- Replies: 6
- Views: 663
- 01 Sep 2025, 21:55
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Nati doc?
- Replies: 2
- Views: 1183
Re: Nati doc?
It is an enquiry to legitimate sons/daughters born before the marriage between Luigi Salvatore Costa and Maria Elisabetta Fazio, both from Mongiana.
Their names are:
1) Giuseppe Antonio Costa, born in Mongiana on January 17th, 1870.
2) Maria Elisabetta Filomena Costa, born in Mongiana on September ...
Their names are:
1) Giuseppe Antonio Costa, born in Mongiana on January 17th, 1870.
2) Maria Elisabetta Filomena Costa, born in Mongiana on September ...
- 23 Aug 2025, 22:43
- Forum: Italian Genealogy
- Topic: Gervasio Fausti
- Replies: 1
- Views: 4300
Re: Gervasio Fausti
I can help you.
Please contact me in private.
Please contact me in private.
- 22 Aug 2025, 22:15
- Forum: Italian History & Culture
- Topic: Leila
- Replies: 5
- Views: 8839
Re: Leila
Leila is mostly an Arabic name, in Italy is not very common, it started to be used about in the 1960s-1970s among Italian people (before it was an extremely rare name), then its use declined during the 1990s; it is used also among immigrants of North African/Middle Eastern heritage.
- 19 Aug 2025, 09:34
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Translation of Marriage Record
- Replies: 10
- Views: 5429
Re: Translation of Marriage Record
Thnak you about checking the year, I confirm 1902.AngelaGrace56 wrote: 18 Aug 2025, 22:20It happens!!! It's okay, at least we basically agree. You might need to check the year though.![]()
Angela
- 18 Aug 2025, 22:18
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Translation of Marriage Record
- Replies: 10
- Views: 5429
Re: Translation of Marriage Record
We answered both almost at the same time...
- 18 Aug 2025, 22:14
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Translation of Marriage Record
- Replies: 10
- Views: 5429
Re: Translation of Marriage Record
Marriage between Carlo Pinto and Amelia Mineo.
Day was October 6th, 1922, at 11:30 am, in the town house of Santa Maria Capua Vetere, in front of Major Cav. Gaetano Caporaso.
Groom was Carlo Pinto, 34 years old, bachelor, controller guard as job, born in Lecce, living in Santa Maria Capua Vetere ...
Day was October 6th, 1922, at 11:30 am, in the town house of Santa Maria Capua Vetere, in front of Major Cav. Gaetano Caporaso.
Groom was Carlo Pinto, 34 years old, bachelor, controller guard as job, born in Lecce, living in Santa Maria Capua Vetere ...
- 12 Aug 2025, 09:20
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Help with the mother's name
- Replies: 5
- Views: 6974
Re: Help with the mother's name
Children are Santa Maida and Nicola Maida.
The mother's name isn't listed, because both children were born in a relationship between the father Domenico Maida and an unmarried woman not relative with him.
The mother's name isn't listed, because both children were born in a relationship between the father Domenico Maida and an unmarried woman not relative with him.
- 06 Aug 2025, 14:27
- Forum: Italian Genealogy
- Topic: Carlo Maffiscioni b. Teglio, Sondrio
- Replies: 3
- Views: 6096
Re: Carlo Maffiscioni b. Teglio, Sondrio
Hello
I am researching my ancestor Carlo Maffiscioni/Maffescioni
Born 8 JAN 1856 • Teglio, Sondrio, Lombardia, Italy
He migrated to Australia in 1879
I believe he died in 1909. No details of his family was recorded on the death certificate but it appears he disappeared and his wife Amelia ...
- 04 Aug 2025, 12:48
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Photo Identification
- Replies: 5
- Views: 15757
Re: Photo Identification
The uniforms aren't from the GIL, because the hat is different, the hat of the male members of the GIL is a black fez with an eagle decoration.
The GIL uniforms have also black jackets and shorts, too.
I think, because of the number, that those uniforms were boarding school uniforms.
The GIL uniforms have also black jackets and shorts, too.
I think, because of the number, that those uniforms were boarding school uniforms.
- 23 Jul 2025, 22:37
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Help with Marriage listing
- Replies: 2
- Views: 3420
Re: Help with Marriage listing
Groom: Antonino Di Blasi, son of Giuseppe and Teresa Luvaro, both from Palermo.
Bride: Anna Giordano, daughter of Carlo and Anna Maria Napolitano, both from Palermo.
Marriage date: April 19th, 1820 (it isn't July, the letter is a D, short form for Italian "detto", that in the 19th century Italian is ...
Bride: Anna Giordano, daughter of Carlo and Anna Maria Napolitano, both from Palermo.
Marriage date: April 19th, 1820 (it isn't July, the letter is a D, short form for Italian "detto", that in the 19th century Italian is ...
- 22 Jul 2025, 22:41
- Forum: Italian Genealogy
- Topic: translate death certificate
- Replies: 2
- Views: 3474
Re: translate death certificate
Death certificate of Beatrice Caturano, wife of Paolo Izzo, 50 years old, peasant as job, born and living in Montesarchio, daughter of the both deceased Luigi and Diana Dello Jacovo, who died on day June 8th, 1840, at 10 o'clock, in the countryside farm of Don Luca Palomba in Montesarchio, District ...
- 21 Jul 2025, 22:40
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Help with name on Baptismal for a Sparacio
- Replies: 3
- Views: 3585
Re: Help with name on Baptismal for a Sparacio
The other child, Nicola, was baptized at home by midwife because he was in danger of death, and passed away.
He was the twin of Gaetano Maria Ignazio, because the parents were the same.
I think they were baptized at home because it was a difficult birth and so Nicola didn't survive.
He was the twin of Gaetano Maria Ignazio, because the parents were the same.
I think they were baptized at home because it was a difficult birth and so Nicola didn't survive.
- 21 Jul 2025, 22:37
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Help with name on Baptismal for a Sparacio
- Replies: 3
- Views: 3585
Re: Help with name on Baptismal for a Sparacio
The name of the child is Gaetano Maria Ignazio.
Maria is given as a second name also for males for devotion to the Virgin Mary.
Gaetano Maria Ignazio, son of Giovanni Sparacio and Anna Chiazza, born on November 4th, 1749, at about 12 o'clock in the morning, was baptized sub condicione by priest Don ...
Maria is given as a second name also for males for devotion to the Virgin Mary.
Gaetano Maria Ignazio, son of Giovanni Sparacio and Anna Chiazza, born on November 4th, 1749, at about 12 o'clock in the morning, was baptized sub condicione by priest Don ...
- 19 Jul 2025, 11:07
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Help with translation
- Replies: 1
- Views: 4886
Re: Help with translation
The record are registrations into the Italian birth register, so done to keep them the Italian citizenship, because both of them were born in the USA.
Both records were registered on April 22, 1912, even the sisters were born years before.
The first record states that Anna Enrichetta Cardoni, born ...
Both records were registered on April 22, 1912, even the sisters were born years before.
The first record states that Anna Enrichetta Cardoni, born ...