Search found 3 matches
- 12 Apr 2025, 02:42
- Forum: Locations in Italy
- Topic: “Casalis Molina”
- Replies: 7
- Views: 502
“Casalis Molina”
I have attached the 1757 marriage record for Salvatore Fiore. He was married in and then lived in Vignola, Potenza. I believe it identifies his residence/birthplace as “Casalis Molina” in Latin, but I’m not having luck identifying the Italian place name at the time. I’m pretty certain he was not ...
- 21 Mar 2025, 20:29
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Transcription or translation help
- Replies: 5
- Views: 286
Re: Transcription or translation help
Record #90 dated April 19, 1839 at 2 P.M. in the town hall of Castellone e Mola, District of Gaeta, Province Terra di Lavoro
Appearing before the town official was Concetta di Stefano, age 26, who was living in Castellone. Her occupation was that of “Pia Ricevitore” (she was a woman whose job it ...
- 24 Feb 2025, 02:13
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Transcription or translation help
- Replies: 5
- Views: 286
Transcription or translation help
Hi everyone,
I’m hoping someone would be willing to translate or just transcribe the handwritten paragraphs on the front and back of my ancestor Elena Primavera’s birth record.
From what I gather, she was a foundling born in April (hence the name) and the person who found her wrapped her up. But ...
I’m hoping someone would be willing to translate or just transcribe the handwritten paragraphs on the front and back of my ancestor Elena Primavera’s birth record.
From what I gather, she was a foundling born in April (hence the name) and the person who found her wrapped her up. But ...