help with what this e-mail sent to me says??

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
User avatar
say
Rookie
Rookie
Posts: 84
Joined: 21 Feb 2004, 00:00
Contact:

help with what this e-mail sent to me says??

Post by say »

I was sent this e-mail and would like to know if someone would translate it for me? I used one of the free translation sites but many things did not make sense with the translation. I would appreciate any help you would give, and thank you! Sherry

Caro Amico ti scrivo??
non sono semplicemente le parole di una famosa canzone bensì lo slogan di
un progetto che il sottoscritto intende realizzare, forte dell?appoggio
dell?Amministrazione del Comune di Nusco.
L?idea fondante è questa: molti nuscani, soprattutto giovani, per diverse
esigenze (soprattutto per lavoro, o per studio) vivono per la maggior parte
del tempo lontani dal nostro paese, a cui, però, sono legati da un senso
di appartenenza. Questi nuscani sono parte attiva della nostra comunità,
per cui è necessario fornire loro uno strumento utile sia ad informarli
sulle vicende del paese che ad esprimere le loro opinioni. Per fare questo
intendiamo sfruttare le risorse della tecnologia, in particolare Internet
e la posta elettronica, in grado di creare una comunità ?virtuale? che riceva
newsletter, informazioni, documenti e in cui si possano scambiare opinioni.
Come puoi comprendere, per la realizzazione di tale progetto è necessaria
la collaborazione di tutti. Puoi darci una mano inviando questa mail a tutti
i nuscani con cui hai contatti.
Una volta letta questa mail invia i tuoi dati (cognome, nome, data e luogo
di nascita, residenza, domicilio e recapito telefonico) a questo indirizzo
di posta elettronica (robp81@virgilio.it).
Grazie anticipatamente e a presto.


Nusco, 12 ottobre 2004
Roberto PEPE
Consigliere Comunale
User avatar
girty
Veteran
Veteran
Posts: 103
Joined: 20 Jun 2003, 00:00
Location: new jersey

Re: help with what this e-mail sent to me says??

Post by girty »

I do believe its SPAM...sounds like they want you to spread the email around to help them get something, not quite sure what..I'm sure someone can decipher better than me.
User avatar
suanj
V.I.P.
V.I.P.
Posts: 15251
Joined: 20 Feb 2003, 00:00
Location: Molise region, Italy
Contact:

Re: help with what this e-mail sent to me says??

Post by suanj »

say wrote:I was sent this e-mail and would like to know if someone would translate it for me? I used one of the free translation sites but many things did not make sense with the translation. I would appreciate any help you would give, and thank you! Sherry

Caro Amico ti scrivo??
non sono semplicemente le parole di una famosa canzone bensì lo slogan di
un progetto che il sottoscritto intende realizzare, forte dell?appoggio
dell?Amministrazione del Comune di Nusco.
L?idea fondante è questa: molti nuscani, soprattutto giovani, per diverse
esigenze (soprattutto per lavoro, o per studio) vivono per la maggior parte
del tempo lontani dal nostro paese, a cui, però, sono legati da un senso
di appartenenza. Questi nuscani sono parte attiva della nostra comunità,
per cui è necessario fornire loro uno strumento utile sia ad informarli
sulle vicende del paese che ad esprimere le loro opinioni. Per fare questo
intendiamo sfruttare le risorse della tecnologia, in particolare Internet
e la posta elettronica, in grado di creare una comunità ?virtuale? che riceva
newsletter, informazioni, documenti e in cui si possano scambiare opinioni.
Come puoi comprendere, per la realizzazione di tale progetto è necessaria
la collaborazione di tutti. Puoi darci una mano inviando questa mail a tutti
i nuscani con cui hai contatti.
Una volta letta questa mail invia i tuoi dati (cognome, nome, data e luogo
di nascita, residenza, domicilio e recapito telefonico) a questo indirizzo
di posta elettronica (robp81@virgilio.it).
Grazie anticipatamente e a presto.


Nusco, 12 ottobre 2004
Roberto PEPE
Consigliere Comunale
Hi girty:
this mail coming from Nusco Common in Avellino province(Campania region) and is an invite for change of opinion, infos etc, about young italian people(from Nusco) that living in foreign Country.. also pray you of to send same mail to your friends italian in USA of italian origin of Nusco... not is spam, but an invite for an newsgroup... many regards, suanj
DeliBoy
Rookie
Rookie
Posts: 62
Joined: 31 Jul 2004, 00:00
Contact:

Re: help with what this e-mail sent to me says??

Post by DeliBoy »

Sherry,

Here is my translation:

Dear Friend I write to you,

These are not simply the words of a famous song, but instead the slogan of a project that the undersigned intends to realise with the support of the Administration of the Town of Nusco.
The founding idea is this: many Nuscani, above all the young, for many reasons (above all work or studies) live for the most part far from our area. They are however tied by a sense of belonging. These Nuscani are active parts of our community for whom it is necessary to supply a useful instrument to inform them of events of the area and for them to express their opinions.
To do this we intend to exploit technological resources, in particular the Internet and e-mail, in order to create a virtual community that receives newsletters, information, documents and with whom they can exchange opinions.
As you can imagine, for the realisation of such a project the help of everyone is needed. You can give us a hand by sending this e-mail to all the Nuscani with whom you have contact.
Once you have read this mail, send your details (surname, name, date and place of birth, residence, domicile and phone number) to this e-mail address (robp81@virgilio.it).
Thanks in anticipation.

Nusco, 12 October 2004
Roberto PEPE
Communal Counsellor


Spam, chain letter, invitation? Decide for yourself.
User avatar
say
Rookie
Rookie
Posts: 84
Joined: 21 Feb 2004, 00:00
Contact:

Re: help with what this e-mail sent to me says??

Post by say »

Thank you very much for the interpretation. I am aslo unsure of the catagory it would fall under....
Sherry
Post Reply