Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
"Tanti Cordialissimi abbracci a te e tutti in famiglia.
Suo caro fratello Vincenzo Di Virgilio"
Edit to Add: It is a little bit deceptive because the last two letters ie "mi" are on the next line. I knew that the word had to be cordial but couldn't work out the spelling, because I was reading the next line as "mi abbracci - I hug".
Giovanni Caboto, son of Giulio, was born in Gaeta, Italy, around 1451 AD. After the Aragonese defeated the Angevins in 1461, his family took refuge in Venice where the young Giovanni grew up, got married to Mattea about 1870 and had three children: Ludovico, Sebastiano, and Sancto. His dream was to ...