Marriage record help

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
vspeciale
Rookie
Rookie
Posts: 26
Joined: 02 Jan 2018, 19:37

Marriage record help

Post by vspeciale »

I am looking at the marriage record for Salvatore Mamola and Guila ?? at the bottom of the page.

In the index for parents there is a note. Can some one help me translate this for me please? i am also looking for the brides last name is possible

here is the link:

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2051639

Thank you in advance,
valerie
This is a new account for the old user vspeciale66.

"it is never too late to be who you were always meant to be."
User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 17556
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

~

Post by Tessa78 »

The bride's surname is Muscarello

The notation indicates that there in a rectification (correction) of the marriage in Parte 2

Here is the record (#2) in Parte 2
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2051639

It appears to correct the original marriage record dated 18 August 1872, #24, where the bride's name is written as Grazia Muscarello, and is being corrected to Giulia Muscarello

While I could not find the original marriage in 1872, #24 (the year appears to be missing) - I was able to locate the Allegati for their marriage. This folder includes the documents they needed to present to the official for marriage. In this collection you will find :
~ 1st and 2nd publication of banns
~the birth act of Salvatore Mamola
~the birth act of Giulia Muscarello
~the death act of Giulia's first husband - Andrea Cuccia in 1862.
~and other records.

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2051639

T.
vspeciale
Rookie
Rookie
Posts: 26
Joined: 02 Jan 2018, 19:37

Re: Marriage record help

Post by vspeciale »

Awesome! Thanks T!!
This is a new account for the old user vspeciale66.

"it is never too late to be who you were always meant to be."
Post Reply