Birth Record Translation

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
tarheel56
Veteran
Veteran
Posts: 144
Joined: 11 Jan 2019, 22:12

Birth Record Translation

Post by tarheel56 »

I need a translation, if possible, for the record on the bottom left page. Thanks.

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=443092
sbiondo257
Veteran
Veteran
Posts: 173
Joined: 07 Jan 2021, 05:10

Re: Birth Record Translation

Post by sbiondo257 »

Well, I've never tried translating records outside of Sicily, but I'll submit what I can read.

Date: In the year of our Lord 1623 on the 12th day of February

The child was born on the 11th day of February

I know it's not much, but there you go!
tarheel56
Veteran
Veteran
Posts: 144
Joined: 11 Jan 2019, 22:12

Re: Birth Record Translation

Post by tarheel56 »

Thanks for trying!
User avatar
PippoM
Master
Master
Posts: 5585
Joined: 25 Aug 2004, 00:00
Location: Roma, Italia
Contact:

Re: Birth Record Translation

Post by PippoM »

Bernardino, son of Giovannino (?) and Giovannina, spouses from this Parish of San Giorgio, of family Roghi (?)
Giuseppe "Pippo" Moccaldi

Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
erudita74
Master
Master
Posts: 8739
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Birth Record Translation

Post by erudita74 »

The record reads " ex familia Righi." Righi is still a surname in Torino. I don't know why there's an "o" in the surname in the margin.
Post Reply