Need help with Vincenzo's "nativo di" place.

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
User avatar
stevez
Rookie
Rookie
Posts: 28
Joined: 20 Jun 2006, 00:00
Location: Missouri, USA
Contact:

Need help with Vincenzo's "nativo di" place.

Post by stevez »

It starts with an "R", and I've searched for various spellings that look like it could be but I'm not finding anything. It looks like it contains an à (accent a).

https://www.familysearch.org/records/im ... eView=true
darkerhorse
Master
Master
Posts: 3446
Joined: 11 Jun 2020, 18:31

Re: Need help with Vincenzo's "nativo di" place.

Post by darkerhorse »

Rodano (near Milano)?

I think the accent mark you see could be just a stray pen mark.
erudita74
Master
Master
Posts: 8756
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Need help with Vincenzo's "nativo di" place.

Post by erudita74 »

Rodiano which is a frazione or hamlet of the town of Valsamoggia, Bologna Province
User avatar
stevez
Rookie
Rookie
Posts: 28
Joined: 20 Jun 2006, 00:00
Location: Missouri, USA
Contact:

Re: Need help with Vincenzo's "nativo di" place.

Post by stevez »

Yes, I think it's Rodiano. It's not very far away.

Thanks!
erudita74
Master
Master
Posts: 8756
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Need help with Vincenzo's "nativo di" place.

Post by erudita74 »

You're welcome.
Erudita
Post Reply