can i get help to translate this Allegati document page 200 to 206.
https://antenati.cultura.gov.it/ark:/12 ... 77/0nGdEJ9
Thank You
S.M
Allegati Translation help
Allegati Translation help
Thank You For All Your Help With The Translation Of This Documents
Researching Trabia, Palermo surnames Riggio, & Bondi.
Researching Termini Imerese, Palermo surnames Mascari, Spicuzza, Capone, Catalano & Pusateri
Researching Trabia, Palermo surnames Riggio, & Bondi.
Researching Termini Imerese, Palermo surnames Mascari, Spicuzza, Capone, Catalano & Pusateri
Re: Allegati Translation help
Page 200
From the church of San Nicola in Termini, Death certificate of Francesco Coco son of Nicolò, on Jul 7, 1779, ; buried in the church of Santa Maria della Misericordia
Page 201
From the Municipality of Termini, Death certificate of Antonino Lo Coco, 52yo, husband of Margarita Teresi, born and domiciled in Termini, peasant, son of Francesco, and Domenica Balsamo, both deceased; passed away on Feb 26, 1820
Page 202/203
Notarial deed: consent for marriage by spouses' mothers; what I don't understand is that groom's mother is mentioned as Anna Bondì, Vinci, Speciale, ed Amodeo. Bondì is groom's surname (Cosimo Bondì, her husband, was deceased), Amodeo is her maiden surname. I don't have enough knowledge of Sicilian uses to say if Vinci and Speciale are the surnames of further husbands after she was a widow. She lived in the Piano di San Giovanni, in front of the "Trenciera" of the Royal Castle (A trenciera should be a moat, I think). Bride's mother was Margarita Lo Coco e Teresi, widow of Antonino Lo Coco, living in the "Strada Nuova" ("New Street").
From the church of San Nicola in Termini, Death certificate of Francesco Coco son of Nicolò, on Jul 7, 1779, ; buried in the church of Santa Maria della Misericordia
Page 201
From the Municipality of Termini, Death certificate of Antonino Lo Coco, 52yo, husband of Margarita Teresi, born and domiciled in Termini, peasant, son of Francesco, and Domenica Balsamo, both deceased; passed away on Feb 26, 1820
Page 202/203
Notarial deed: consent for marriage by spouses' mothers; what I don't understand is that groom's mother is mentioned as Anna Bondì, Vinci, Speciale, ed Amodeo. Bondì is groom's surname (Cosimo Bondì, her husband, was deceased), Amodeo is her maiden surname. I don't have enough knowledge of Sicilian uses to say if Vinci and Speciale are the surnames of further husbands after she was a widow. She lived in the Piano di San Giovanni, in front of the "Trenciera" of the Royal Castle (A trenciera should be a moat, I think). Bride's mother was Margarita Lo Coco e Teresi, widow of Antonino Lo Coco, living in the "Strada Nuova" ("New Street").
Giuseppe "Pippo" Moccaldi
Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
Re: Allegati Translation help
Re Francesco Coco death- I’m reading that he died at about age 50.
Erudita
Erudita
Re: Allegati Translation help
thank you for all the help
Thank You For All Your Help With The Translation Of This Documents
Researching Trabia, Palermo surnames Riggio, & Bondi.
Researching Termini Imerese, Palermo surnames Mascari, Spicuzza, Capone, Catalano & Pusateri
Researching Trabia, Palermo surnames Riggio, & Bondi.
Researching Termini Imerese, Palermo surnames Mascari, Spicuzza, Capone, Catalano & Pusateri
Re: Allegati Translation help
thank you for your help
PippoM wrote: 26 Nov 2023, 13:27 Page 200
From the church of San Nicola in Termini, Death certificate of Francesco Coco son of Nicolò, on Jul 7, 1779, ; buried in the church of Santa Maria della Misericordia
Page 201
From the Municipality of Termini, Death certificate of Antonino Lo Coco, 52yo, husband of Margarita Teresi, born and domiciled in Termini, peasant, son of Francesco, and Domenica Balsamo, both deceased; passed away on Feb 26, 1820
Page 202/203
Notarial deed: consent for marriage by spouses' mothers; what I don't understand is that groom's mother is mentioned as Anna Bondì, Vinci, Speciale, ed Amodeo. Bondì is groom's surname (Cosimo Bondì, her husband, was deceased), Amodeo is her maiden surname. I don't have enough knowledge of Sicilian uses to say if Vinci and Speciale are the surnames of further husbands after she was a widow. She lived in the Piano di San Giovanni, in front of the "Trenciera" of the Royal Castle (A trenciera should be a moat, I think). Bride's mother was Margarita Lo Coco e Teresi, widow of Antonino Lo Coco, living in the "Strada Nuova" ("New Street").
Thank You For All Your Help With The Translation Of This Documents
Researching Trabia, Palermo surnames Riggio, & Bondi.
Researching Termini Imerese, Palermo surnames Mascari, Spicuzza, Capone, Catalano & Pusateri
Researching Trabia, Palermo surnames Riggio, & Bondi.
Researching Termini Imerese, Palermo surnames Mascari, Spicuzza, Capone, Catalano & Pusateri
Re: Allegati Translation help
You're welcome!
Giuseppe "Pippo" Moccaldi
Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.