Help with translating

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
erudita74
Master
Master
Posts: 8753
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Help with translating

Post by erudita74 »

Thanks, G. Obviously mmogno’s eyes are better than mine!

Erudita
User avatar
mmogno
Master
Master
Posts: 4079
Joined: 14 Mar 2016, 22:29

Re: Help with translating

Post by mmogno »

If interested:
Angelo Antonio Bonzi, Pietro's brother, was born in Lanzo d'Intelvi on 5 July 1857 and married in Aussersihl (Zurich, CH), where he lived, on 18 February 1882.

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2043815

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2043815

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2043815

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2043815
Emilio Lussu: “Che ne sarebbe della civiltà del mondo, se l’ingiusta violenza si potesse sempre imporre senza resistenza?” 🇺🇦 Slava Ukraine! 🇺🇦 🇮🇱תחי ישראל🇮🇱
User avatar
mmogno
Master
Master
Posts: 4079
Joined: 14 Mar 2016, 22:29

Re: Help with translating

Post by mmogno »

Marriage Angelo Bonzi - Maria Pandini on March 2, 1884 in Brè.
Groom
Born in Ponna on Oct 9, 1860, unmarried, resident in Lanzo, son of deceased Antonio and Annunziata Milesi.
Bride
From Ospedale di Como, resident in Brè, unmarried, born , exposed on Apr 1, 1856.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2043815

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2043815

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2043815
Emilio Lussu: “Che ne sarebbe della civiltà del mondo, se l’ingiusta violenza si potesse sempre imporre senza resistenza?” 🇺🇦 Slava Ukraine! 🇺🇦 🇮🇱תחי ישראל🇮🇱
LMills
Rookie
Rookie
Posts: 32
Joined: 03 May 2024, 22:17

Re: Help with translating

Post by LMills »

You both are amazing! Thank you so much!

It makes a lot of sense that Angelo could have had a brother named Pietro and a son named Pietro!

Most of the information I have is from a family history book that was put together by a relative. I have also done some digging online.

The one I am really interested in is Maria Pandini. I need to locate her birth record.....she is my needle in a haystack!

Again, Thank you!
erudita74
Master
Master
Posts: 8753
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Help with translating

Post by erudita74 »

As mmogno pointed out in his post above, the information from the hospital of Como indicates that Maria Pandini was EXPOSED on April 1, 1856. This means that she was abandoned as an infant or was a foundling. So her first and last names would have been assigned to her by an official. Birth records for that year are not online, and the hospital records that are online, are for later years and are only for deaths. Since no parents' names are listed for her in her marriage record, this means that her natural parents never reclaimed her or never acknowledged her as their natural daughter. This was very common, as most exposed infants were never reclaimed. Many, in fact, even died before they reached their first birthdays. So, I'm sorry, but you are at a dead end where Maria Pandini is concerned.

Erudita
User avatar
mmogno
Master
Master
Posts: 4079
Joined: 14 Mar 2016, 22:29

Re: Help with translating

Post by mmogno »

Check Luogo pio degli esposti in Como
https://siusa.archivi.beniculturali.it/ ... ave=357444
Emilio Lussu: “Che ne sarebbe della civiltà del mondo, se l’ingiusta violenza si potesse sempre imporre senza resistenza?” 🇺🇦 Slava Ukraine! 🇺🇦 🇮🇱תחי ישראל🇮🇱
LMills
Rookie
Rookie
Posts: 32
Joined: 03 May 2024, 22:17

Re: Help with translating

Post by LMills »

Thank you for explaining what exposed means. That really helps out. I know it will be difficult to find her birth records. I actually hired someone in Italy to help me find her birth record. Fingers crossed that they can.

Thank you for the link to the hospital records as well. I will keep looking!
erudita74
Master
Master
Posts: 8753
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Help with translating

Post by erudita74 »

I just hope you’re not disappointed with the content of Maria’s birth act, if the person you hired manages to retrieve a copy of it. Anyway, let us know if are able to get a copy of the record and whether it gives you any additional info about Maria. Wishing you luck.
Erudita
LMills
Rookie
Rookie
Posts: 32
Joined: 03 May 2024, 22:17

Re: Help with translating

Post by LMills »

You will not believe it.....This morning I opened my email to a found baptismal record for Maria.
User avatar
mmogno
Master
Master
Posts: 4079
Joined: 14 Mar 2016, 22:29

Re: Help with translating

Post by mmogno »

@erudita74
Si dovrebbero trovare informazioni addizionali su Maria nel suo fascicolo fra gli “Atti d'ingresso” al Luogo Pio, conservati all'Archivio Storico della Provincia di Como.

Spesso ci sono informazioni sulla famiglia a cui la bambina è stata data prima a balia e poi in affidamento, fino al raggiungimento della maggiore età.
A volte ci sono dei foglietti lasciati dalla madre con delle richieste, per es del nome da assegnare, o dei "segnali" per un eventuale riconoscimento. Sono piccole cose, ma molto commoventi.
Screenshot 2024-05-10 164909_1.png
https://siusa.archivi.beniculturali.it/ ... ave=357444
Emilio Lussu: “Che ne sarebbe della civiltà del mondo, se l’ingiusta violenza si potesse sempre imporre senza resistenza?” 🇺🇦 Slava Ukraine! 🇺🇦 🇮🇱תחי ישראל🇮🇱
Post Reply