Hello All! Greatly appreciate any assistance with the translation of info from my ancestor's record. I would not expect a complete word-for-word translation. Any info - names, dates, witnesses, etc, - would be great!!!
http://i921.photobucket.com/albums/ad56 ... puozzo.jpg
Thanks!
Sophia
Translation Please: Napolitano and Capuozzo Marriage
Re: Translation Please: Napolitano and Capuozzo Marriage
13 September (7bre) 1858 marriage of Francesco Napolitano son of Pietro with Vincenza Capuozzo daughter of Giuseppe. The marriage took place at the church of S. Romano Martire (S. Roman the Martyr?).
Signed by Salvatore Lombardi, Pastor
T.
Signed by Salvatore Lombardi, Pastor
T.
Re: Translation Please: Napolitano and Capuozzo Marriage
Thanks so much T!!!!!
Enjoy your day,
Sophia
Enjoy your day,
Sophia
Re: Translation Please: Napolitano and Capuozzo Marriage
Don Benedetto Biancardi was the parish priest . Witnesses were Sebastiano Zolino (not sure about his last name) and Romano Vega.
Re: Translation Please: Napolitano and Capuozzo Marriage
As always Maestra ... many - many thanks!!!
Have a good one,
Sophia
Have a good one,
Sophia
Re: Translation Please: Napolitano and Capuozzo Marriage
Hi Sophia,
Note that Romano Vega was also a witness on the marriage entry above yours.
Note that Romano Vega was also a witness on the marriage entry above yours.
Re: Translation Please: Napolitano and Capuozzo Marriage
Ah-hah...great catch Maestra!!!maestra36 wrote:Hi Sophia,
Note that Romano Vega was also a witness on the marriage entry above yours.
For the marriage entry below mine where they mention "Carlo Napolitano" ... was he one of the witnesses for that marriage?
Thanks again!
Sophia
Re: Translation Please: Napolitano and Capuozzo Marriage
Yes he was, Sophia.
Re: Translation Please: Napolitano and Capuozzo Marriage
"avanti a testimoni" means "in front of or before the witnesses"
Re: Translation Please: Napolitano and Capuozzo Marriage
Thanks! Always enjoyable to learn some Italian during the process.