Translation of silly things..
Translation of silly things..
-List of things I couldn't find and or didn't know how to pronounce in Italian:
Coffee Table ?
Candle?
Movies (dvd's)?
Picture Frame?
Sewing Machine?
Dishwasher?
Coffee Table ?
Candle?
Movies (dvd's)?
Picture Frame?
Sewing Machine?
Dishwasher?

- Auburn0508
- Rookie
- Posts: 28
- Joined: 20 Dec 2004, 00:00
- Location: Australia
- Contact:
Re: Translation of silly things..
Attained by www.freetranslation.com:
Coffee Table = tavolino da caffè
Candle = candela
Movies (dvd's) = unsure....
il film is the translation of "movie", but I don't know if it's in the right context.
Picture Frame = dipingere la cornice
Sewing Machine = maching cucendo
Dishwasher = lavastoviglie
Coffee Table = tavolino da caffè
Candle = candela
Movies (dvd's) = unsure....

Picture Frame = dipingere la cornice
Sewing Machine = maching cucendo
Dishwasher = lavastoviglie
A balance of caution and risk is necessary for a true life. Too much of one can lead to a long, dull existence - too much of the other can lead to a short pointless existence. Moderation in all things - a full and fully-experienced life. 

Re: Translation of silly things..
I'm wary of that site.. it's given me weird answers before. I had those all with question marks next to them.. I hate being unsure of something and learning it wrong. I guess thats what I have my teacher for then eh? Thanks Auburn, I'll probably just bring them to my teacher for verification..

Re: Translation of silly things..
I don't like machine translations. If you can't find these words in your dictionary, try this site: http://www.garzantilinguistica.it/
It requires that you register but it is free and very easy. Use the Hazon dictionary for English-Italian and vice versa. There is also a section dedicated to verb conjugations and synonyms and antonyms. Very useful site for the times when you're using the web and don’t have your Italian dictionary handy.
It requires that you register but it is free and very easy. Use the Hazon dictionary for English-Italian and vice versa. There is also a section dedicated to verb conjugations and synonyms and antonyms. Very useful site for the times when you're using the web and don’t have your Italian dictionary handy.
Re: Translation of silly things..
candle - candela
movie - pellicola - pel-LEE-ko-la
movies - cinema - CHEE-neh-ma
dishwasher - lavastoviglie, lavapiatti
took these from a dictionary. so the translation seems to be correct from above. wasn't able to locate other words.
movie - pellicola - pel-LEE-ko-la
movies - cinema - CHEE-neh-ma
dishwasher - lavastoviglie, lavapiatti
took these from a dictionary. so the translation seems to be correct from above. wasn't able to locate other words.
Re: Translation of silly things..
Grazie!

Re: Translation of silly things..
Picture Frame = 1-portaritratto, 2-cornice per quadro
1- http://www.ilbucintoro.it/news/images/portaritratto.jpg
2- http://www.finisilvia.com/cornici/detta ... ornice.jpg
Sewing Machine = cucire a macchina, cucito a macchina, cucendo a macchina
http://www.millepunti.it/immagini/IMG-M ... 6-LE_p.jpg
suanj
1- http://www.ilbucintoro.it/news/images/portaritratto.jpg
2- http://www.finisilvia.com/cornici/detta ... ornice.jpg
Sewing Machine = cucire a macchina, cucito a macchina, cucendo a macchina
http://www.millepunti.it/immagini/IMG-M ... 6-LE_p.jpg
suanj
Re: Translation of silly things..
Suanj! Grazie!!!
(I'm putting notes on everything, then the whole family is testing each other on what everything is called in Italian!)
(I'm putting notes on everything, then the whole family is testing each other on what everything is called in Italian!)

- Maurizio
- Veteran
- Posts: 160
- Joined: 29 Aug 2002, 00:00
- Location: Canavese, Piemonte, Italia
- Contact:
Re: Translation of silly things..
Hi.
I just like to make you sure that the most correct translation for "movie" is "Film" ("Shooting a movie"= "Girare un film"; "Watching a movie"="Guardare un film").
And for "sewing machine" (meaning not the action of sewing with a machine, but the physical object shown in the link Suanj posted), the correct definition is "Macchina da cucire".
Ciao, Maurizio
I just like to make you sure that the most correct translation for "movie" is "Film" ("Shooting a movie"= "Girare un film"; "Watching a movie"="Guardare un film").
And for "sewing machine" (meaning not the action of sewing with a machine, but the physical object shown in the link Suanj posted), the correct definition is "Macchina da cucire".
Ciao, Maurizio
Re: Translation of silly things..
Cara Suanj il segreto e fuori....tutto il mondo si vede la bellezza sua adesso. Peter
Re: Translation of silly things..
Suanj, you are absolutely gorgeous!

Re: Translation of silly things..
How do I put my picture of me on the forum??? Peter
Re: Translation of silly things..
Ill send ya an email about it..

Re: Translation of silly things..
I want to moon the evil doers. Peter