translation
- angela.volanti
- Newbie
- Posts: 9
- Joined: 31 Jan 2011, 18:13
translation
Hello.... I was wondering if there was someone who could help me translate ? Angela Militello Volanti
Re: translation
You can copy the record to your computer from ancestry and then use imageshack.com or another photo storage website to upload and paste to one of the post or replies on here
Marty
Marty
Researching Trabia, Palermo surnames Adelfio, Bondi, Butera, Scardino,Rinella, Scardamaglia
Marty
Marty
Re: translation
january 17, 1881
a boy was born to stefano militello, aged 28 farmer, and ? lambardo
the bottom part of the document (not in the picture) would have the child's name.
it is too small to read all of the information.
a boy was born to stefano militello, aged 28 farmer, and ? lambardo
the bottom part of the document (not in the picture) would have the child's name.
it is too small to read all of the information.
Re: translation
This is the date of the record... The date of the birth was 14 Januarydragoni wrote:january 17, 1881
If you could post an enlarged copy, it would help. When enlarging this image, it becomes much too blurred.
T.
- angela.volanti
- Newbie
- Posts: 9
- Joined: 31 Jan 2011, 18:13
Re: translation
i sent a much better copy of the document this afternoon. Maybe you could help me with that one....Thank you so much!!
- angela.volanti
- Newbie
- Posts: 9
- Joined: 31 Jan 2011, 18:13
Re: translation
yes I posted it this afternoon.
- liviomoreno
- Master
- Posts: 7032
- Joined: 13 Feb 2004, 00:00
- Location: Rome, Italy
- Contact:
Re: translation
Where did you post it?angela.volanti wrote:yes I posted it this afternoon.
- angela.volanti
- Newbie
- Posts: 9
- Joined: 31 Jan 2011, 18:13
Re: translation
ok I attached it to here hope you can see it
Re: translation
I see this birth record gives Salvatore's father's name as Stefano, but his marriage record definitely gives the father's name as Salvatore.
also the mother's first name on this birth record is different from the mother's first name in the marriage record. I think you have records for two different Salvatores.
this record is dated Jan 18, 1881 at 10:30 a.m. Appearing was Stefano Militello was age 28, a peasant/farmer living in S. Elisabetta who reported that on the 14th at 3:30 a.m., from his natural union with Giovanna Lombardo-this child of masculine sex was born and to him the name Salvatore was given. The parents in this record were not married.
also the mother's first name on this birth record is different from the mother's first name in the marriage record. I think you have records for two different Salvatores.
this record is dated Jan 18, 1881 at 10:30 a.m. Appearing was Stefano Militello was age 28, a peasant/farmer living in S. Elisabetta who reported that on the 14th at 3:30 a.m., from his natural union with Giovanna Lombardo-this child of masculine sex was born and to him the name Salvatore was given. The parents in this record were not married.
- liviomoreno
- Master
- Posts: 7032
- Joined: 13 Feb 2004, 00:00
- Location: Rome, Italy
- Contact:
Re: translation
To recap, this Salvatore Militello was born on 14 January 1971 to Stefano 28 and to Giovanna Lombardo. Giovanna and Stefano are not married together.
- liviomoreno
- Master
- Posts: 7032
- Joined: 13 Feb 2004, 00:00
- Location: Rome, Italy
- Contact:
Re: translation
Sorry, Peg, I did not see your post...liviomoreno wrote:To recap, this Salvatore Militello was born on 14 January 1971 to Stefano 28 and to Giovanna Lombardo. Giovanna and Stefano are not married together.
Re: translation
Livio
One of us needs stronger glasses! where did you get the year 1971 from? I see 1881.
Peg
One of us needs stronger glasses! where did you get the year 1971 from? I see 1881.
Peg
- angela.volanti
- Newbie
- Posts: 9
- Joined: 31 Jan 2011, 18:13
Re: translation
Yes...I know the marriage record is the correct one but I wasnt sure about the birth record. All records in the us show he was born on the 24th of Jan but I cant find any birth records for Salvatore born on the 24 of jan 1881. That's why I wasnt sure about this one. Thank you all for helping me!!!!!
- liviomoreno
- Master
- Posts: 7032
- Joined: 13 Feb 2004, 00:00
- Location: Rome, Italy
- Contact:
Re: translation
The 9 is clearly ( ) a typo but I won the 1st prize!maestra36 wrote:Livio
One of us needs stronger glasses! where did you get the year 1971 from? I see 1881.
Peg