Translating a name

Are you looking for an Italian surname? Do you need more information about your family heritage?
This is the right place to start your genealogy search.
Post Reply
User avatar
piazza16428
Veteran
Veteran
Posts: 103
Joined: 20 Oct 2010, 21:15
Location: PA
Contact:

Translating a name

Post by piazza16428 »

Was wondering if anyone can tell me is there and english translation for the name Congesto?

I have tried the usual sources to find a translation and everything come up empty.

Thanks in advance.
Sam
User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 7111
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: Translating a name

Post by liviomoreno »

Are you sure about the spelling? I've never heard Congesto as a first name!
User avatar
johnnyonthespot
Master
Master
Posts: 5228
Joined: 04 Aug 2008, 15:01
Location: Connecticut, USA

Re: Translating a name

Post by johnnyonthespot »

Surname or given name?

Certainly the simplest answer would be "With (con) gesture (gesto)" or, if spelled slightly differently, "With gusto"

Someone who speaks or lives his life with great gusto.
Carmine

My hobby is finding things. Having found most of my own, I am happy to help others find theirs. PM me! :)
User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 18381
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Translating a name

Post by Tessa78 »

Could the name (first name) have been Concetto?

T.
User avatar
piazza16428
Veteran
Veteran
Posts: 103
Joined: 20 Oct 2010, 21:15
Location: PA
Contact:

Re: Translating a name

Post by piazza16428 »

Tessa78

It's funny that you should mention the namce Concetto because I was doing some research this weekend and found out that the name that we were looking for was Concetta and she married Ercolando Fortunato and I have been in contact with family members associated with this union. Thanks for everyone's input on translating this name and I appreciate the assistance that I receive from this site. You all are the best.

Sam
User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 18381
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Translating a name

Post by Tessa78 »

Glad you solved the mystery, Sam :-)

T.
apiapibij

Re: Translating a name

Post by apiapibij »

It is a bad English and French habbit to translate names.
User avatar
piazza16428
Veteran
Veteran
Posts: 103
Joined: 20 Oct 2010, 21:15
Location: PA
Contact:

Re: Translating a name

Post by piazza16428 »

I know it is bad to translate names and I would never do that unless when the individual comes to this country and they go by the americanized name such as in this case. I was researching thru some old obituaries and had a Concetta Piazza Fortunato but could not place the name because of the spelling. I have on the genealogy worksheet referred back to her given name or spelling of her given name but it sometimes helps to know what the translated spelling of a name is. Sorry to break the ethics but sometimes it is necessary.

Sam
Post Reply