Was wondering if anyone can tell me is there and english translation for the name Congesto?
I have tried the usual sources to find a translation and everything come up empty.
Thanks in advance.
Sam
Translating a name
- piazza16428
- Veteran

- Posts: 103
- Joined: 20 Oct 2010, 21:15
- Location: PA
- Contact:
- liviomoreno
- Master

- Posts: 7111
- Joined: 13 Feb 2004, 00:00
- Location: Rome, Italy
- Contact:
Re: Translating a name
Are you sure about the spelling? I've never heard Congesto as a first name!
- johnnyonthespot
- Master

- Posts: 5228
- Joined: 04 Aug 2008, 15:01
- Location: Connecticut, USA
Re: Translating a name
Surname or given name?
Certainly the simplest answer would be "With (con) gesture (gesto)" or, if spelled slightly differently, "With gusto"
Someone who speaks or lives his life with great gusto.
Certainly the simplest answer would be "With (con) gesture (gesto)" or, if spelled slightly differently, "With gusto"
Someone who speaks or lives his life with great gusto.
Carmine
My hobby is finding things. Having found most of my own, I am happy to help others find theirs. PM me!
My hobby is finding things. Having found most of my own, I am happy to help others find theirs. PM me!
Re: Translating a name
Could the name (first name) have been Concetto?
T.
T.
- piazza16428
- Veteran

- Posts: 103
- Joined: 20 Oct 2010, 21:15
- Location: PA
- Contact:
Re: Translating a name
Tessa78
It's funny that you should mention the namce Concetto because I was doing some research this weekend and found out that the name that we were looking for was Concetta and she married Ercolando Fortunato and I have been in contact with family members associated with this union. Thanks for everyone's input on translating this name and I appreciate the assistance that I receive from this site. You all are the best.
Sam
It's funny that you should mention the namce Concetto because I was doing some research this weekend and found out that the name that we were looking for was Concetta and she married Ercolando Fortunato and I have been in contact with family members associated with this union. Thanks for everyone's input on translating this name and I appreciate the assistance that I receive from this site. You all are the best.
Sam
Re: Translating a name
Glad you solved the mystery, Sam 
T.
T.
- piazza16428
- Veteran

- Posts: 103
- Joined: 20 Oct 2010, 21:15
- Location: PA
- Contact:
Re: Translating a name
I know it is bad to translate names and I would never do that unless when the individual comes to this country and they go by the americanized name such as in this case. I was researching thru some old obituaries and had a Concetta Piazza Fortunato but could not place the name because of the spelling. I have on the genealogy worksheet referred back to her given name or spelling of her given name but it sometimes helps to know what the translated spelling of a name is. Sorry to break the ethics but sometimes it is necessary.
Sam
Sam