Translations of Italian documents
Translations of Italian documents
I was able to pull these documents from the LDS from Santa Margherita, Sicily.
I can make out most of it but I am unclear on certain details. Would someone be able to translate these? They are the birth certificates of my g-g grandparents and then the death certificates of who I believe to be are Biagio Perricone's parents.
http://img683.imageshack.us/img683/5143 ... ebirth.pdf
http://img829.imageshack.us/img829/4007 ... death1.pdf
http://img802.imageshack.us/img802/8186 ... death1.pdf
http://img199.imageshack.us/img199/6035 ... abirth.pdf
I can make out most of it but I am unclear on certain details. Would someone be able to translate these? They are the birth certificates of my g-g grandparents and then the death certificates of who I believe to be are Biagio Perricone's parents.
http://img683.imageshack.us/img683/5143 ... ebirth.pdf
http://img829.imageshack.us/img829/4007 ... death1.pdf
http://img802.imageshack.us/img802/8186 ... death1.pdf
http://img199.imageshack.us/img199/6035 ... abirth.pdf
Re: Translations of Italian documents
First record
In the year 1880 30 August before the mayor Calogero Gianconi appeared Giuesppe Perricone age 40 woodworker? living in Santa Margherita with wife Maria Rotolo living in a house on via San Michele presented a male baby named Biaggio Perricone born on Aug 29 1880
Witnesses
Antonnio Viola 55
Leonardo Tummisello 50 both profession farmers
Marty
In the year 1880 30 August before the mayor Calogero Gianconi appeared Giuesppe Perricone age 40 woodworker? living in Santa Margherita with wife Maria Rotolo living in a house on via San Michele presented a male baby named Biaggio Perricone born on Aug 29 1880
Witnesses
Antonnio Viola 55
Leonardo Tummisello 50 both profession farmers
Marty
Researching Trabia, Palermo surnames Adelfio, Bondi, Butera, Scardino,Rinella, Scardamaglia
Marty
Marty
Re: Translations of Italian documents
Thank you very much for that. I was unsure of his occupation, but to me it looks like carpenter as well. I look forward to further translations from all of you great volunteers.
Re: Translations of Italian documents
2nd record is very dark it looks like 1919?? May ??
Appeared Francesco Crisfai 57 living in Santa Margherita and Pasquale ??50 declared that Giuseppe Perricone son of deceased Biagio Perricone woodworker and deceased Rosa Zunnio housewife died at the house on San Michele in Santa Margherita
Marty
Appeared Francesco Crisfai 57 living in Santa Margherita and Pasquale ??50 declared that Giuseppe Perricone son of deceased Biagio Perricone woodworker and deceased Rosa Zunnio housewife died at the house on San Michele in Santa Margherita
Marty
Researching Trabia, Palermo surnames Adelfio, Bondi, Butera, Scardino,Rinella, Scardamaglia
Marty
Marty
Re: Translations of Italian documents
Marty,
I was thinking 28 May 1919 too but cannot quite tell, but I was basing it off the partial record below. What do you think? It's a little clearer there.
Also, could you figure out Giuseppe's age at death? Thanks.
Rob
I was thinking 28 May 1919 too but cannot quite tell, but I was basing it off the partial record below. What do you think? It's a little clearer there.
Also, could you figure out Giuseppe's age at death? Thanks.
Rob
- liviomoreno
- Master
- Posts: 7062
- Joined: 13 Feb 2004, 00:00
- Location: Rome, Italy
- Contact:
Re: Translations of Italian documents
Giuseppe Perricone died on the 26th of May 1919, he was 66 years old. The death was registered on the 27thadelfio wrote:2nd record is very dark it looks like 1919?? May ??
Appeared Francesco Crisfai 57 living in Santa Margherita and Pasquale ??50 declared that Giuseppe Perricone son of deceased Biagio Perricone woodworker and deceased Rosa Zunnio housewife died at the house on San Michele in Santa Margherita
Marty
- liviomoreno
- Master
- Posts: 7062
- Joined: 13 Feb 2004, 00:00
- Location: Rome, Italy
- Contact:
Re: Translations of Italian documents
He was widower of Maria Rotolo and husband of Margherita Cusimano(sp?)liviomoreno wrote:Giuseppe Perricone died on the 26th of May 1919, he was 66 years old. The death was registered on the 27thadelfio wrote:2nd record is very dark it looks like 1919?? May ??
Appeared Francesco Crisfai 57 living in Santa Margherita and Pasquale ??50 declared that Giuseppe Perricone son of deceased Biagio Perricone woodworker and deceased Rosa Zunnio housewife died at the house on San Michele in Santa Margherita
Marty
Re: Translations of Italian documents
3rd death record is On Sept 5 1914 before Angelo Salva civil official of Sam Margherita
appeared Francesco Crisafi 53 and Arima Serraglio?? 50 both living in San Margherita in the house at via???? at the 17th hour died Maria Rotolo daughter of deceased Giuesppe Rotolo farmhand born and living in San Margherita and deceased Margherita Barbera housewife from Veduva di Ventimiglia
Marty
appeared Francesco Crisafi 53 and Arima Serraglio?? 50 both living in San Margherita in the house at via???? at the 17th hour died Maria Rotolo daughter of deceased Giuesppe Rotolo farmhand born and living in San Margherita and deceased Margherita Barbera housewife from Veduva di Ventimiglia
Marty
Researching Trabia, Palermo surnames Adelfio, Bondi, Butera, Scardino,Rinella, Scardamaglia
Marty
Marty
Re: Translations of Italian documents
In the year 1883 April 27 th before Baldassare Mangiaracina civil official of San Margherita appeared Giovanni Cosenza 52 farmer living San Margherita has presented a female child whichwe have visually recognized and declared born of Antonia Lainarino?? wife named Maria Cosenza
Marty
Marty
Researching Trabia, Palermo surnames Adelfio, Bondi, Butera, Scardino,Rinella, Scardamaglia
Marty
Marty
Re: Translations of Italian documents
Marty,
Thanks for your help. In regard to Maria Cusenza, I believe I pulled the record off an 1882 book. Also her mother was Antonina Lamanna. Thanks for the rest though.
In regard to the prior death certificate for Maria Rotolo, can you did her age when she died? Thank you
Rob
Thanks for your help. In regard to Maria Cusenza, I believe I pulled the record off an 1882 book. Also her mother was Antonina Lamanna. Thanks for the rest though.
In regard to the prior death certificate for Maria Rotolo, can you did her age when she died? Thank you
Rob
Re: Translations of Italian documents
rjrdomer wrote:Marty,
Thanks for your help. In regard to Maria Cusenza, I believe I pulled the record off an 1882 book. Also her mother was Antonina Lamanna. Thanks for the rest though.
In regard to the prior death certificate for Maria Rotolo, can you did her age when she died? Thank you
Rob
Maria Rotolo was 80 years old when she died.
T.