Marriage Translation plz

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
bluefairy79
Veteran
Veteran
Posts: 219
Joined: 23 Sep 2012, 05:33

Marriage Translation plz

Post by bluefairy79 »

Marriage of Giuseppe Nuovo and Serafina Amorese record #15
http://www.antenati.san.beniculturali.i ... ewsIndex=0 it has another page after this one..
User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 17514
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Marriage Translation plz

Post by Tessa78 »

bluefairy79 wrote:Marriage of Giuseppe Nuovo and Serafina Amorese record #15
http://www.antenati.san.beniculturali.i ... ewsIndex=0 it has another page after this one..
This is the Solemn Promise to Marry (not the actual civil marriage record)
Record #15
Dated 2 February 1826 at 5PM in Corato
Before the official appeared...
Giuseppe Nuovo, 24, swineherd, born and residing in Corato; son of deceased Savino and of Grazia Marcone, residing with her son.
AND
Serafina Amorese, age 17, born and residing in Corato, minor daughter of Rocco, swineherd, and of Grazia Piarulli, residing with their daughter.
Banns were posted on 15 January, Sunday, at 3 PM on the door of the town office.
Documents presented to the official:
1 - Birth act of groom
2 - Death act of groom's father
3 - Death act of groom's grandfather
4 - Birth act of bride
5 - Notification of intent to marry

First page - right column states that the church celebration took place on the 5th of the month of February.

T.
bluefairy79
Veteran
Veteran
Posts: 219
Joined: 23 Sep 2012, 05:33

Re: Marriage Translation plz

Post by bluefairy79 »

Thank you so much..
Post Reply