I need help translating information on the back of pictures.
-
- Newbie
- Posts: 24
- Joined: 03 Dec 2013, 18:03
I need help translating information on the back of pictures.
Hello! I have been doing a lot of research on my Italian heritage (mother's side) and have a number of pictures that have writing on the back. I have tried Google translate, but it is difficult for me to read some of the letters. Can someone help me? i would like to attach pictures of the wording, but am new to this site and need help knowing how to do that. Diane
Re: I need help translating information on the back of pictu
fisherfive wrote:Hello! I have been doing a lot of research on my Italian heritage (mother's side) and have a number of pictures that have writing on the back. I have tried Google translate, but it is difficult for me to read some of the letters. Can someone help me? i would like to attach pictures of the wording, but am new to this site and need help knowing how to do that. Diane
Hello and welcome, Diane!
We have had success with image-sharing sites such as www.postimage.org
When you upload your image, scroll down to the URL choices... choose the one for "Thumbnails for forum1" - and copy and paste it here.
We are happy to take a look and translate for you
T.
-
- Newbie
- Posts: 24
- Joined: 03 Dec 2013, 18:03
-
- Newbie
- Posts: 24
- Joined: 03 Dec 2013, 18:03
Re: I need help translating information on the back of pictu
Wow! Thanks for helping me to get the upload correct!
Re: I need help translating information on the back of pictu
1. To Genoveffa for love and memory. Giovannina
2. Dear mother, we send you a picture of us together; we send it as a memory of France. (Side) Try to take care of it, and at the same time we send you one kiss. (It is cut off) your son Giosué
3. I remember you forever, your nephew (or grandson, in Italian the word "nipote" has two meanings) Gabriele Lucantonio
2. Dear mother, we send you a picture of us together; we send it as a memory of France. (Side) Try to take care of it, and at the same time we send you one kiss. (It is cut off) your son Giosué
3. I remember you forever, your nephew (or grandson, in Italian the word "nipote" has two meanings) Gabriele Lucantonio
Giuseppe "Pippo" Moccaldi
Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
Re: I need help translating information on the back of pictu
4. A memory of your grandson/nephew René Lucantonio. Thousand kisses to all family. René
5. Accept an everlasting memory from your grandson Giuseppino (not Guiseffiano!)
6. A memory of family Guerrino, Gianna, Gabriel, and Luciano. Loving regards and kisses to all in the family yopur grandson/nephew Lucien. As a memory, lots of kisses to all in family. Gabriel "Souvenir de tou petit neuveux" (French) (
I understand they lived in France, and the grammar mistakes of the children make me think they were more French than Italian-speaking.
5. Accept an everlasting memory from your grandson Giuseppino (not Guiseffiano!)
6. A memory of family Guerrino, Gianna, Gabriel, and Luciano. Loving regards and kisses to all in the family yopur grandson/nephew Lucien. As a memory, lots of kisses to all in family. Gabriel "Souvenir de tou petit neuveux" (French) (
I understand they lived in France, and the grammar mistakes of the children make me think they were more French than Italian-speaking.
Giuseppe "Pippo" Moccaldi
Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
Re: I need help translating information on the back of pictu
7. Send you a memory, your loving brother-in-law Settimio. Parma Dec 8th, 1927. Wish you a Merry Christmas
8. I return to you my best regards, from your cousin...
9. A memory of my wedding
8. I return to you my best regards, from your cousin...
9. A memory of my wedding
Giuseppe "Pippo" Moccaldi
Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
-
- Newbie
- Posts: 24
- Joined: 03 Dec 2013, 18:03
Re: I need help translating information on the back of pictu
Thank you so much, PippoM!! This is VERY helpful.
Sincerely, Diane
Sincerely, Diane